Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar
es
imposible
borrar
de
mi
memoria
Любить
невозможно
стереть
из
моей
памяти,
Me
persigue
el
recuerdo
Меня
преследует
воспоминание
De
tu
extraño
mirar
О
твоем
необычном
взгляде,
Esa
risa
tan
tuya
Об
этом
смехе,
таком
твоем,
Tus
labios
tentadores
О
твоих
манящих
губах,
Que
dejaron
su
encanto
prendido
en
mi
ansiedad
Что
оставили
свое
очарование,
зажженное
в
моей
тревоге.
En
mi
alma
vagabunda
se
fundio
el
alma
tuya
В
моей
душе
скитальца
растворилась
душа
твоя,
Como
el
llano
se
funde
cuando
lo
besa
el
sol
Как
равнина
сливается,
когда
ее
целует
солнце.
Por
eso
aunque
otros
labios
me
dieron
su
ternura
Поэтому,
хотя
другие
губы
дарили
мне
свою
нежность,
Ninguno
como
el
tuyo
llego
a
mi
corazon
Ни
одни,
как
твои,
не
достигли
моего
сердца.
Fueron
los
ojos
tuyos
Твои
глаза
были
Tema
de
mis
canciones
Темой
моих
песен,
Fueron
los
labios
tuyos
Твои
губы
были
Musica
en
mi
cantar
Музыкой
в
моем
пении.
Y
ahora
son
tus
ojos
А
теперь
твои
глаза
—
Mi
pena
y
mis
dolores
Моя
печаль
и
мои
боли,
Son
esos
labios
tuyos
Это
твои
губы
—
Mi
destino
fatal
Моя
роковая
судьба.
Dicen
que
con
el
tiempo
los
recuerdos
se
esfuman
Говорят,
что
со
временем
воспоминания
стираются,
Se
ahonda
en
el
olvido
lo
que
fue
una
pasion
Погружается
в
забвение
то,
что
было
страстью.
Mentira,
cuando
mueras
y
bajas
a
mi
tumba
Ложь!
Когда
умрешь
и
спустишься
к
моей
могиле,
Veras
que
aun
por
ti
arde
la
llama
de
mi
amor
Увидишь,
что
до
сих
пор
по
тебе
горит
пламя
моей
любви.
En
mi
loca
bohemia
he
amado
a
otras
mujeres
В
моей
безумной
богеме
я
любил
других
женщин
Con
la
fe
infinita
del
que
quiere
olvidar
С
бесконечной
верой
того,
кто
хочет
забыть,
Mas
siempre
me
atormenta
Но
всегда
меня
мучают
Tus
ojos
soñadores
Твои
мечтательные
глаза,
Y
nostalgicamente
suspiro
al
evocar
И
ностальгически
вздыхаю,
вспоминая,
Que
de
reminiscencias
Что
из
воспоминаний,
Ahi
en
los
sueños
mios
Там,
в
моих
снах,
Crepusculos
enteros
he
llorado
por
ti
Целые
сумерки
я
плакал
по
тебе.
Que
aun
estan
mis
ojos
Что
до
сих
пор
мои
глаза,
Del
llanto
humedecidos
От
слез
увлажненные,
Evocan
de
esas
horas
que
aun
viven
en
mi
Вспоминают
те
часы,
что
до
сих
пор
живут
во
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AGUIRRE PINTO LUIS
Attention! Feel free to leave feedback.