Lyrics and translation Julio Jaramillo - Rondando Tu Esquina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
noche
tengo
ganas
de
buscarla
Сегодня
вечером
я
хочу
поискать
это
De
borrar
lo
que
ha
pasado
y
perdonarla
Стереть
то,
что
произошло,
и
простить
ее.
Ya
no
me
importa
el
"qué
dirán"
Меня
больше
не
волнует
вопрос
что
они
скажут
Ni
de
las
cosas
que
hablarán
Даже
не
то,
о
чем
они
будут
говорить
Total,
la
gente
siempre
habla
Ведь
люди
всегда
говорят
Yo
no
pienso
más
que
en
ella
a
toda
hora
Я
всегда
думаю
только
о
ней
Es
terrible
esta
pasión
devoradora
Эта
всепожирающая
страсть
ужасна
Y
ella
siempre
sin
saber,
sin
siquiera
sospechar
И
она
всегда
сама
того
не
зная,
даже
не
подозревая
Mi
deseo
de
volver
Мое
желание
вернуться
¿Qué
me
has
dado
vida
mía,
que
ando
triste
noche
y
día?
Что
ты
дала
мне,
моя
жизнь,
что
я
хожу
грустно
день
и
ночь?
Rondando
siempre
tu
esquina,
mirando
siempre
tu
casa
Всегда
слоняюсь
за
углом,
всегда
смотрю
на
твой
дом
Y
esta
pasión
que
lastima,
y
este
dolor
que
no
pasa
И
эта
страсть,
которая
ранит,
и
эта
боль,
которая
не
проходит.
¿Hasta
cuándo
iré
sufriendo
el
tormento
de
tu
amor?
Как
долго
я
буду
терпеть
муки
твоей
любви?
Este
pobre
corazón
que
no
la
olvida
Это
бедное
сердце,
которое
не
забывает
ее
Me
la
nombra
con
los
labios
de
su
herida
Он
называет
ее
мне
губами
своей
раны
Y
ahondando
más
su
sinsabor,
la
mariposa
del
dolor
И
углубляя
свою
неприятность,
бабочка
боли
Cruza
en
la
noche
de
mi
vida
Перейдите
в
ночь
моей
жизни
Compañero
soy
en
noches
de
verbena
Я
компаньон
в
праздничные
ночи
Sin
embargo,
yo
no
puedo
con
mi
pena
Но
я
не
могу
справиться
со
своим
горем
Y
al
saber
que
ya
no
estás,
solo,
triste
y
sin
amor
И
зная,
что
ты
больше
не
одинок,
грустен
и
без
любви
Me
pregunto
sin
cesar
Я
постоянно
задаюсь
вопросом
¿Qué
me
has
dado
vida
mía,
que
ando
triste
noche
y
día?
Что
ты
дала
мне,
моя
жизнь,
что
я
хожу
грустно
день
и
ночь?
Rondando
siempre
tu
esquina,
mirando
siempre
tu
casa
Всегда
слоняюсь
за
углом,
всегда
смотрю
на
твой
дом
Y
esta
pasión
que
lastima,
y
este
dolor
que
no
pasa
И
эта
страсть,
которая
ранит,
и
эта
боль,
которая
не
проходит.
¿Hasta
cuándo
iré
sufriendo
el
tormento
de
tu
amor?
Как
долго
я
буду
терпеть
муки
твоей
любви?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Jaramillo
Attention! Feel free to leave feedback.