Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Sueño de Amor
Ein Liebestraum
Yo
veo
una
casita
desierta
y
bonita
Ich
sehe
ein
verlassenes,
hübsches
Häuschen,
Un
sueño
de
amores
Ein
Traum
von
Liebe,
Al
lado,
un
arbolito
que
ensombra
una
tinaja
Daneben
ein
kleiner
Baum,
der
ein
Wasserfass
beschattet,
En
un
jardín
de
flores
In
einem
Blumengarten.
La
cordillera
oscura,
la
nieve
blanca
y
pura
Die
dunkle
Bergkette,
der
weiße,
reine
Schnee,
El
sol
está
brillando
Die
Sonne
scheint,
Y
un
pañuelo
blanquito,
la
dulce
voz
que
siento
Und
ein
weißes
Tüchlein,
die
süße
Stimme,
die
ich
höre,
Mi
amor,
me
está
llamando
Meine
Liebe,
sie
ruft
mich.
¡Ay,
amor!
¡Ay,
amor!
Ach,
Liebling!
Ach,
Liebling!
El
frío
de
este
invierno
me
tortura
Die
Kälte
dieses
Winters
quält
mich,
Yo
tengo
la
desventura
Ich
habe
das
Unglück,
De
vivir
sin
tu
calor
Ohne
deine
Wärme
zu
leben.
¡Ay,
amor!
¡Ay,
amor!
Ach,
Liebling!
Ach,
Liebling!
El
viento
que
pasa
por
tus
cabellos
Der
Wind,
der
durch
deine
Haare
weht,
Trae
aroma
de
las
flores
Bringt
den
Duft
der
Blumen
De
un
jardín
de
amor
Eines
Liebesgartens.
¡Ay,
amor!
¡Ay,
amor!
Ach,
Liebling!
Ach,
Liebling!
El
frío
de
este
invierno
me
tortura
Die
Kälte
dieses
Winters
quält
mich,
Yo
tengo
la
desventura
Ich
habe
das
Unglück,
De
vivir
sin
tu
calor
Ohne
deine
Wärme
zu
leben.
¡Ay,
amor!
¡Ay,
amor!
Ach,
Liebling!
Ach,
Liebling!
El
viento
que
pasa
por
tus
cabellos
Der
Wind,
der
durch
deine
Haare
weht,
Trae
aroma
de
las
flores
Bringt
den
Duft
der
Blumen
De
un
jardín
de
amor
Eines
Liebesgartens.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Jaramillo
Attention! Feel free to leave feedback.