Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Sueño de Amor
Сон о любви
Yo
veo
una
casita
desierta
y
bonita
Я
вижу
безлюдный,
милый
дом,
Un
sueño
de
amores
Сон
о
любви,
Al
lado,
un
arbolito
que
ensombra
una
tinaja
Рядом
деревце,
что
тенью
объемлет
кувшин
En
un
jardín
de
flores
В
саду
цветов.
La
cordillera
oscura,
la
nieve
blanca
y
pura
Горная
цепь
темна,
снег
чист
и
бел,
El
sol
está
brillando
Солнце
сияет,
Y
un
pañuelo
blanquito,
la
dulce
voz
que
siento
И
белый
платок,
и
сладкий
голос
манят,
Mi
amor,
me
está
llamando
Моя
любовь
зовет
меня.
¡Ay,
amor!
¡Ay,
amor!
Ах,
любовь
моя!
Ах,
любовь
моя!
El
frío
de
este
invierno
me
tortura
Зимний
холод
меня
томит,
Yo
tengo
la
desventura
Мне
выпала
горькая
доля,
De
vivir
sin
tu
calor
Жить
без
твоей
теплоты.
¡Ay,
amor!
¡Ay,
amor!
Ах,
любовь
моя!
Ах,
любовь
моя!
El
viento
que
pasa
por
tus
cabellos
Ветер,
что
играет
твоими
волосами,
Trae
aroma
de
las
flores
Несет
аромат
цветов
De
un
jardín
de
amor
Из
сада
любви.
¡Ay,
amor!
¡Ay,
amor!
Ах,
любовь
моя!
Ах,
любовь
моя!
El
frío
de
este
invierno
me
tortura
Зимний
холод
меня
томит,
Yo
tengo
la
desventura
Мне
выпала
горькая
доля,
De
vivir
sin
tu
calor
Жить
без
твоей
теплоты.
¡Ay,
amor!
¡Ay,
amor!
Ах,
любовь
моя!
Ах,
любовь
моя!
El
viento
que
pasa
por
tus
cabellos
Ветер,
что
играет
твоими
волосами,
Trae
aroma
de
las
flores
Несет
аромат
цветов
De
un
jardín
de
amor
Из
сада
любви.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Jaramillo
Attention! Feel free to leave feedback.