Julio Preciado y Su Banda Perla del Pacifico - Brindo Esta Copa - translation of the lyrics into German




Brindo Esta Copa
Ich erhebe dieses Glas
Brindo esta copa por la mujer que para mi siempre fue amada
Ich erhebe dieses Glas auf die Frau, die für mich immer geliebt war
Por la mujer que para mi siempre fue todo
Auf die Frau, die für mich immer alles war
Y si embargo para ella no fui nada
Und doch war ich für sie nichts
Salud, salud amigos no no hagan caso de estos humildes sollozos
Prost, Prost, Freunde, nein, achtet nicht auf dieses bescheidene Schluchzen
Si al levantar mi copa guardo reposo
Wenn ich beim Heben meines Glases innehalte
Es que estoy pensando en la que voy a brindar.
Dann liegt es daran, dass ich an die denke, auf die ich anstoßen werde.
No brindaré por que vuelva pues yo se que es imposible
Ich werde nicht darauf anstoßen, dass sie zurückkehrt, denn ich weiß, dass es unmöglich ist
A muerto no ya no vive brindo por que descanse en paz.
Sie ist gestorben, nein, sie lebt nicht mehr, ich stoße darauf an, dass sie in Frieden ruht.
Salud, salud amigos no no hagan caso de estos humildes sollozos si al
Prost, Prost, Freunde, nein, achtet nicht auf dieses bescheidene Schluchzen, wenn ich beim
Levantar mi copa guardo reposo es que
Heben meines Glases innehalte, dann ist es, weil
Estoy pensando en la que voy a brindar
ich an die denke, auf die ich anstoßen werde
No brindaré por que vuelva pues yo se
Ich werde nicht darauf anstoßen, dass sie zurückkehrt, denn ich weiß,
Que es imposible a muerto no ya no vive
dass es unmöglich ist, sie ist gestorben, nein, sie lebt nicht mehr,
Brindo por que descanse en paz
ich stoße darauf an, dass sie in Frieden ruht
Brindo por que descanse en paz!!!
Ich stoße darauf an, dass sie in Frieden ruht!!!





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! Feel free to leave feedback.