Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despreciado
soy
un
hombre
despreciado
Verachtet,
ich
bin
ein
verachteter
Mann
Por
el
valle
del
silencio
vago
yo
Durch
das
Tal
der
Stille
wandere
ich
Hace
tiempo
las
cantinas
son
mi
techo
Seit
langem
sind
die
Kneipen
mein
Dach
Con
las
copas
yo
disipo
mi
dolor
Mit
den
Gläsern
vertreibe
ich
meinen
Schmerz
Como
quieres
que
te
olvide
si
te
adoro
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
vergesse,
wo
ich
dich
doch
anbete
No
te
culpo
si
no
me
sabes
amar
Ich
mache
dir
keinen
Vorwurf,
wenn
du
mich
nicht
lieben
kannst
No
es
tu
culpa
que
nacieras
tan
bonita
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
dass
du
so
schön
geboren
bist
Ni
es
mi
culpa
si
no
te
puedo
olvidar
Noch
ist
es
meine
Schuld,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
kann
No
han
de
ver
llorar
mi
fracaso
Sie
sollen
mein
Versagen
nicht
beweinen
sehen
Yo
prefiero
morir
de
borracho
Ich
sterbe
lieber
betrunken
A
seguir
limosneando
un
amor
Als
weiter
um
Liebe
zu
betteln
Yo
te
oi
pronunciar
un
desprecio
Ich
hörte
dich
Verachtung
aussprechen
No
me
gusta
que
me
llamen
necio
Ich
mag
es
nicht,
Narr
genannt
zu
werden
Ni
que
sientan
por
mi
compasion...
Noch
dass
man
Mitleid
für
mich
empfindet...
Tu
eres
linda
Du
bist
hübsch
Como
un
angel
mas
bonita
Schöner
als
ein
Engel
Mas
no
pienses
Aber
denke
nicht
Que
yo
te
vaya
a
buscar
Dass
ich
dich
aufsuchen
werde
Que
te
adoro
Dass
ich
dich
anbete
Con
el
alma
no
lo
niego
Mit
ganzer
Seele,
das
leugne
ich
nicht
Nunca
nunca
te
eh
de
rogar
Niemals,
niemals
werde
ich
dich
anflehen
No
han
de
ver
llorar
mi
fracaso
Sie
sollen
mein
Versagen
nicht
beweinen
sehen
Yo
prefiero
morir
de
borracho
Ich
sterbe
lieber
betrunken
A
seguir
limosneando
un
amor
Als
weiter
um
Liebe
zu
betteln
Yo
te
oi
pronunciar
un
desprecio
Ich
hörte
dich
Verachtung
aussprechen
No
me
gusta
que
me
llamen
necio
Ich
mag
es
nicht,
Narr
genannt
zu
werden
Ni
que
sientan
por
mi
compasion
Noch
dass
man
Mitleid
für
mich
empfindet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulino Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.