Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
se
que
al
verme
me
muestras
disgusto
Ich
weiß,
dass
du
Unmut
zeigst,
wenn
du
mich
siehst
Yo
se
que
al
verme
me
muestras
disgusto
Ich
weiß,
dass
du
Unmut
zeigst,
wenn
du
mich
siehst
Y
mi
presencia
te
produce
enfado
Und
meine
Anwesenheit
ärgert
dich
Y
te
hace
daño
que
a
buscarte
venga
Und
es
schmerzt
dich,
dass
ich
komme,
dich
zu
suchen
Y
vas
huyendo
siempre
de
mi
lado
Und
du
fliehst
immer
von
meiner
Seite
Que
no
me
quieras
eso
no
me
importa
Dass
du
mich
nicht
liebst,
das
ist
mir
egal
Que
me
desprecies
es
un
bien
que
me
haces
Dass
du
mich
verachtest,
ist
ein
Gefallen,
den
du
mir
tust
Que
no
me
desprecies
eso
no
me
puede
Dass
du
mich
verachtest,
kann
mir
nichts
anhaben
Al
fin
y
al
cabo
como
matan
mueren
Am
Ende
stirbt
man
so,
wie
man
tötet
Ojos
que
lloran
sin
saber
de
ti
Augen,
die
weinen,
ohne
von
dir
zu
wissen
Y
van
llorando
por
el
mundo
entero
Und
weinend
durch
die
ganze
Welt
ziehen
Pero
tu
en
cambio
me
muestras
desdenes
Aber
du
hingegen
zeigst
mir
Verachtung
Y
asi
me
pagas
lo
que
yo
te
quiero
Und
so
vergiltst
du
mir
meine
Liebe
Ojos
que
lloran
sin
saber
de
ti
Augen,
die
weinen,
ohne
von
dir
zu
wissen
Y
van
llorando
por
el
mundo
entero
Und
weinend
durch
die
ganze
Welt
ziehen
Pero
tu
en
cambio
me
muestras
desdenes
Aber
du
hingegen
zeigst
mir
Verachtung
Y
asi
me
pagas
lo
que
yo
te
quiero
Und
so
vergiltst
du
mir
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.