Lyrics and translation Julio Sosa "El Varón Del Tango" - Confesión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
a
conciencia
pura
Совершенно
сознательно
Que
perdí
tu
amor...
Я
потерял
твою
любовь...
¡Nada
más
que
por
salvarte!
Только
ради
того,
чтобы
спасти
тебя!
Hoy
me
odias
Сегодня
ты
меня
ненавидишь,
Y
yo
feliz,
А
я,
счастливый,
Me
arrincono
pa'
llorarte...
Забиваюсь
в
угол,
чтобы
оплакать
тебя...
El
recuerdo
que
tendrás
de
mí
Воспоминание,
которое
у
тебя
останется
обо
мне,
Será
horroroso,
Будет
ужасным,
Me
verás
siempre
golpeándote
Ты
всегда
будешь
видеть
меня
бьющим
тебя,
Como
un
malvao...
Как
злодея...
¡Y
si
supieras,
bien,
И
если
бы
ты
знала,
милая,
Qué
generoso
Как
благородно
Fue
que
pagase
así
Было
с
моей
стороны
так
заплатить
Tu
gran
amor.!
За
твою
великую
любовь!
¡Sol
de
mi
vida!...
Солнце
моей
жизни!...
Fui
un
fracasao
Я
был
неудачником,
Y
en
mi
caída
И
в
своем
падении
Busqué
dejarte
a
un
lao,
Я
старался
оставить
тебя
в
стороне,
Porque
te
quise
Потому
что
я
любил
тебя
Tanto...¡tanto!
Так
сильно...
так
сильно!
Que
al
rodar,
Что,
падая,
Para
salvarte
Чтобы
спасти
тебя,
Hacerme
odiar.
Заставить
тебя
ненавидеть
меня.
Hoy,
después
de
un
año
Сегодня,
спустя
мучительный
год,
Atroz,
te
vi
pasar:
Я
увидел
тебя
проходящей
мимо:
¡me
mordí
pa'
no
llamarte!...
Я
едва
сдержался,
чтобы
не
окликнуть
тебя!...
Ibas
linda
como
un
sol...
Ты
была
прекрасна,
как
солнце...
¡Se
paraban
pa'
mirarte!
Все
останавливались,
чтобы
посмотреть
на
тебя!
Yo
no
sé
si
el
que
tiene
así
Я
не
знаю,
заслуживает
ли
тот,
кто
с
тобой,
Se
lo
merece,
Такого
счастья,
Sólo
sé
que
la
miseria
cruel
Я
знаю
только,
что
та
жестокая
нищета,
Que
te
ofrecí,
Которую
я
тебе
предлагал,
Me
justifica
Оправдывает
меня,
Al
verte
hecha
una
reina
Когда
я
вижу
тебя
королевой,
Que
vivirás
mejor
Которая
будет
жить
лучше
Lejos
de
mí.!
Вдали
от
меня!
¡Sol
de
mi
vida!...
Солнце
моей
жизни!...
Fui
un
fracasao
Я
был
неудачником,
Y
en
mi
caída
И
в
своем
падении
Busqué
dejarte
a
un
lao,
Я
старался
оставить
тебя
в
стороне,
Porque
te
quise
Потому
что
я
любил
тебя
Tanto...¡tanto!
Так
сильно...
так
сильно!
Que
al
rodar,
Что,
падая,
Para
salvarte
Чтобы
спасти
тебя,
Hacerme
odiar.
Заставить
тебя
ненавидеть
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Luis Cesar Amadori
Attention! Feel free to leave feedback.