Lyrics and translation Julio Sosa feat. Armando Pontier y su Orquesta Tipica - Silbando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
calle
en
Barracas
al
Sud,
Улица
в
Барракасе
на
юге,
Una
noche
de
verano,
Летняя
ночь,
Cuando
el
cielo
es
más
azul
Когда
небо
самое
синее
Y
más
dulzón
el
canto
del
barco
italiano...
И
слаще
песня
итальянского
корабля...
Con
su
luz
mortecina,
un
farol
Своим
тусклым
светом
фонарь
En
la
sombra
parpadea
В
тени
мерцает
Y
en
un
zaguán
И
в
подъезде
Está
un
galán
Стоит
красавчик
Hablando
con
su
amor...
Разговаривает
со
своей
милой...
Y,
desde
el
fondo
del
Dock,
И
из
глубины
Дока,
Gimiendo
en
lánguido
lamento,
Стон
в
тоскливом
плаче,
El
eco
trae
el
acento
Эхо
приносит
акцент
De
un
monótono
acordeón,
Монотонного
аккордеона,
Y
cruza
el
cielo
el
aullido
И
пронзает
небо
вой
De
algún
perro
vagabundo
Бродячей
собаки
Y
un
reo
meditabundo
И
задумчивый
узник
Va
silbando
una
canción...
Насвистывает
песню...
Una
calle...
Un
farol...
Ella
y
él...
Улица...
Фонарь...
Она
и
он...
Y,
llegando
sigilosa,
И,
подкрадываясь
тихо,
La
sombra
del
hombre
aquel
Тень
того
мужчины
A
quien
lo
traicionó
una
vez
la
ingrata
moza...
Которого
однажды
предала
неблагодарная
девица...
Un
quejido
y
un
grito
mortal
Стон
и
смертельный
крик
Y,
brillando
entre
la
sombra,
И,
блеснув
в
тени,
Con
que
un
facón
С
которым
факон
Da
su
tajo
fatal...
Наносит
свой
смертельный
удар...
Y
desde
el
fondo
del
Dock,
И
из
глубины
Дока,
Gimiendo
en
lánguido
lamento,
Стон
в
тоскливом
плаче,
El
eco
trae
el
acento
Эхо
приносит
акцент
De
un
monótono
acordeón...
Монотонного
аккордеона...
Y,
al
son
que
el
fuelle
rezonga
И
под
звук,
который
ворчит
мех,
Y
en
el
eco
se
prolonga
И
в
эхе
продолжается
El
alma
de
la
milonga
Душа
милонги
Va
cantando
su
emoción.
Поет
свою
эмоцию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Piana, Catulo Castillo, J.g. Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.