Lyrics and translation Julio Sosa feat. Orquesta de Leopoldo Federico - Dicha Pasada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicha Pasada
Прошедшее счастье
Ayer
cuando
te
vi
tan
altanera
Вчера,
когда
я
увидел
тебя
такую
гордую,
Pasear
con
el
que
fuese
mi
rival,
Прогуливающейся
с
тем,
кто
был
моим
соперником,
Pensé
en
aquellas
quince
primaveras
Я
вспомнил
те
пятнадцать
весен,
Que
dieran
más
encanto
a
tu
mirar.
Которые
придали
твоему
взгляду
больше
очарования.
Pero
hoy
no
sos
la
misma
que
eras
antes,
Но
сегодня
ты
уже
не
та,
что
была
раньше,
La
luz
que
había
en
tus
ojos
se
apagó,
Свет
в
твоих
глазах
погас,
Tenés
una
amargura
en
tu
semblante,
На
твоем
лице
— горечь,
Y
nadie
ha
de
saberla
como
yo.
И
никто
не
знает
ее
так,
как
я.
Y
aunque
me
niegues
que
has
sufrido
И
хотя
ты
отрицаешь,
что
страдала,
Yo
bien
sé
que
has
vivido
Я
хорошо
знаю,
что
ты
пережила
Mil
horas
angustiosas
Тысячи
тревожных
часов
Y
que
en
tu
pecho
se
han
quedado
И
что
в
твоей
груди
остались
Las
cosas
del
pasado
Вещи
из
прошлого
Como
marchitas
rosas...
Как
увядшие
розы...
Si
por
otro
hombre
me
dejaste,
Если
ты
оставила
меня
ради
другого,
No
quiero
reprocharte
Я
не
хочу
упрекать
тебя
Lo
mal
que
me
has
querido.
Как
плохо
ты
меня
любила.
Vos
sos
mujer
y
te
perdono
Ты
женщина,
и
я
тебя
прощаю
Si
al
fin
con
tu
abandono
Если
в
конце
концов
своим
предательством
Me
has
hecho
más
feliz.
Ты
сделала
меня
счастливее.
Yo
soy
como
la
abeja,
libre
vuelo
Я
как
пчела,
свободный
полет
Y
en
pos
de
otro
cariño
mi
alma
va,
И
моя
душа
летит
в
поисках
другой
любви,
Pues
cuando
necesito
algún
consuelo
Ведь
когда
мне
нужна
утешение
Hay
otra
que
a
mi
vida
se
lo
da.
Есть
другая,
которая
дает
его
моей
жизни.
Y
ya
que
fue
tu
gusto
el
despreciarme
И
раз
уж
ты
хотела
меня
презирать,
Jamás
nunca
a
tu
lado
volveré.
Никогда
больше
я
не
вернусь
к
тебе.
Te
pago
como
has
sabido
pagarme,
Я
отплачу
тебе
так,
как
ты
умела
платить,
Y
todo
aquel
pasado
olvidaré.
И
все
то
прошлое
я
забуду.
Y
aunque
me
niegues
que
has
sufrido
И
хотя
ты
отрицаешь,
что
страдала,
Yo
bien
sé
que
has
vivido
Я
хорошо
знаю,
что
ты
пережила
Mil
horas
angustiosas
Тысячи
тревожных
часов
Y
que
en
tu
pecho
se
han
quedado
И
что
в
твоей
груди
остались
Las
cosas
del
pasado
Вещи
из
прошлого
Como
marchitas
rosas...
Как
увядшие
розы...
Si
por
otro
hombre
me
dejaste,
Если
ты
оставила
меня
ради
другого,
No,
no
quiero
reprocharte
Нет,
я
не
хочу
упрекать
тебя
Lo
mal
que
me
has
querido.
Как
плохо
ты
меня
любила.
Vos
sos
mujer
y
te
perdono
Ты
женщина,
и
я
тебя
прощаю
Si
al
fin
con
tu
abandono
Если
в
конце
концов
своим
предательством
Me
has
hecho
más
feliz.
Ты
сделала
меня
счастливее.
Letra:
Guillermo
Barbieri
Слова:
Гильермо
Барбьери
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Barbieri
Attention! Feel free to leave feedback.