Lyrics and translation Julio Sosa - Guitarra, Guitarra Mía
Guitarra,
guitarra
mía,
Гитара,
моя
гитара,
Por
los
caminos
del
viento
По
путям
ветра
Vuelan
en
tus
armonías
Они
летают
в
твоих
гармониях,
Coraje,
amor
y
lamento.
Мужество,
любовь
и
сожаление.
Lanzas
criollas
de
antaño
Креольские
копья
прошлых
лет
A
tu
conjuro
pelearon,
К
твоему
заклятию
Они
сражались.,
Mi
china
oyendo
tu
canto,
Мой
Китай,
слышащий
твое
пение,,
Sus
hondas
pupilas
Его
зрачки
De
pena
lloraron.
От
горя
они
плакали.
¡Guitarra,
guitarra
criolla,
Гитара,
креольская
гитара,
Dile
que
es
mío
ese
llanto!
Скажи
ему,
что
это
мой
плач!
Azules
noches
pamperas
Голубые
ночи
памперас
Donde
calme
sus
enojos,
Где
я
успокою
их
гнев,,
Hay
dos
estrellas
que
mueren
Есть
две
звезды,
которые
умирают.
Cuando
se
duermen
sus
ojos.
Когда
их
глаза
засыпают.
Guitarra
de
mis
amores,
Гитара
моей
любви,
Con
tu
penacho
sonoro
С
твоим
звуковым
шлейфом,
Vas
remolcando
mis
ansias
Ты
буксируешь
мою
тягу,
Por
rutas
marchitas
По
увядшим
маршрутам
Que
empolvan
dolores.
Пусть
мучают
боли.
¡Guitarra,
noble
y
querida,
Гитара,
благородная
и
дорогая,
Calla
si
ella
me
olvida!
Заткнись,
если
она
забудет
меня!
Midiendo
eternas
distancias
Измерение
вечных
расстояний
Hoy
brotan
de
tu
encordado
Сегодня
они
прорастают
из
твоей
струны.
Sones
que
tienen
fragancias
Звуки,
которые
имеют
ароматы
De
un
tiempo
gaucho
olvidado.
На
какое-то
время
гаучо
забыл.
Cuando
se
eleva
tu
canto
Когда
твое
пение
поднимается,
Como
se
aclara
la
vida,
Как
жизнь
проясняется,
Y
a
veces
tienen
tus
cuerdas
И
иногда
у
них
есть
твои
веревки,
Caricias
de
dulces
Ласки
конфет
Trenzas
renegridas.
Заплетенные
косы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera
Attention! Feel free to leave feedback.