Lyrics and translation Julio Sosa - Justo El 31
Hace
cinco
días,
loco
de
contento
Пять
дней
назад
я
сходил
с
ума
от
счастья
Vivo
en
movimiento
como
un
carrusel
Все
время
был
в
движении,
как
карусель
Ella
que
esperaba
amurarme
el
uno
Она
надеялась
окрутить
меня
первого
числа
Justo
el
31
yo
la
madrugué
Но
я
решил
ей
опередить
Me
contó
un
vecino
que
la
rubia
loca
Сосед
рассказал,
что
эта
безумная
блондинка
Cuando
vio
la
pieza
sin
un
alfiler
Когда
увидела,
что
в
комнате
нет
ни
души
Se
morfó
la
soga
de
colgar
la
ropa
Повесилась
на
бельевой
веревке
Que
fue
en
el
apuro
lo
que
me
olvidé
Которую
я
в
спешке
забыл
Era
un
mono
loco
que
encontré
en
un
árbol
Однажды
я
нашел
в
лесу
обезьянку
Una
noche
de
hambre
que
me
vio
pasar
Голодной
ночью
она
увидела,
как
я
прохожу
мимо
Me
tiró
un
coquito
y
yo
que
soy
chicato
Бросила
мне
кокос,
а
я,
недолго
думая
Me
ensarté
al
oscuro
y
la
llevé
al
bulín
Отправился
за
ней
в
темноту
и
привел
в
свою
комнату
Sé
que
entré
a
la
pieza
y
encendí
la
vela
Я
помню,
как
вошел
в
комнату
и
зажег
свечу
Sé
que
me
di
vuelta
para
verla
bien
Повернулся,
чтобы
посмотреть
на
нее
как
следует
Era
tan
fulera
que
la
vi
y
di
un
grito
Она
была
такой
страшной,
что
я
закричал
Después
no
me
acuerdo,
che,
yo,
me
desmayé
А
потом
все
как
в
тумане,
милая,
я
потерял
сознание
¡La
gran
flauta
que
era
fulera
la
mina!
Какая
же
ты
некрасивая,
детка!
¡Mamma
mia,
espantosa
vieja!
Мама
дорогая,
какая
же
ты
страшная
старуха!
La
aguanté
de
pena
casi
cuatro
meses
Я
терпел
ее
почти
четыре
месяца
Entre
la
cargada
de
todo
el
café
Поддразнивания
всего
кафе
Me
tiraban
nueces
mientras
me
gritaban:
Мне
бросали
орехи
и
кричали:
"¡Ahí
va,
Sarrasani
con
el
chimpancé!"
"Эй,
смотри,
обезьянка
с
Саррасани!"
Menos
mal
que
el
Zurdo,
que
es
tipo
derecho
К
счастью,
Леворукий,
парень
с
правильными
принципами
Le
regó
el
helecho
cuando
se
iba
a
alzar
Полил
ее
папоротник,
когда
она
попыталась
встать
Y
la
redoblona
de
amurarme
el
uno
И
этот
чертов
план
окрутить
меня
первого
числа
Justo
el
31
se
la
fui
a
cortar
Я
прервал
его
ровно
31-го
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E.s. Discepolo, Ray Rada
Attention! Feel free to leave feedback.