Lyrics and translation Julio Sosa - La casa está triste
Los
chicos
no
juegan,
la
casa
está
triste,
Ребята
не
играют,
в
доме
грустно.,
La
gente
camina
en
puntas
de
pie.
Люди
ходят
на
ногах.
El
alma
de
ella
en
todo
subsiste,
Душа
ее
во
всем
живет.,
El
alma
tan
buena
de
la
que
se
fue.
Такая
добрая
душа,
от
которой
он
ушел.
Sollozos
furtivos,
suspiros
y
quejas
Подлые
рыдания,
вздохи
и
жалобы
Se
oyen
muy
suaves
cual
leve
rumor
Они
слышатся
очень
мягко,
как
легкий
слух.
De
los
que
han
quedado.
Se
postran
las
viejas
Из
тех,
что
остались.
Старухи
поклонились.
Y
elevan
plegarias
a
Nuestro
Señor.
И
возносят
молитвы
Господу
нашему.
Un
hombre
murmura:
"¡Qué
mala
es
la
vida!
Человек
бормочет:
"Какая
плохая
жизнь!
¡Llevarla
tan
joven,
indigna
pensar!
Взять
ее
такой
молодой,
недостойной
мысли!
¡Tan
buena
y
tan
bella,
por
todos
querida,
Так
хорошо
и
так
красиво,
для
всех
дорогая,
Dejar
en
tristezas
sumido
a
su
hogar!"
Пусть
в
печали
погряз
ваш
дом!"
La
gente
la
extraña
-¡si
era
tan
buena!-
Люди
скучают
по
ней-если
она
была
такой
хорошей!-
Con
todos
charlaba,
con
todos
se
dio.
Со
всеми
болтал,
со
всеми
отдавался.
Por
eso
en
su
muerte
se
ve
tan
serena,
Вот
почему
в
ее
смерти
она
выглядит
такой
безмятежной,
¿Será
que
su
almita
al
cielo
voló?
Неужели
его
альмита
в
небо
полетела?
Despunta
la
aurora
y
mecen
las
brisas
- Воскликнула
сияние
и
покачала
головой.
Las
plantas,
las
flores,
que
tanto
cuidó,
Растения,
цветы,
о
которых
он
так
заботился.,
Y
añoran
sus
riegos,
sus
dulces
sonrisas
И
они
тоскуют
по
его
поливам,
по
его
сладким
улыбкам.
Y
tiernos
cuidados
que
en
vida
les
dio.
И
нежные
заботы,
которые
он
им
при
жизни
давал.
Se
asoma
un
nenito,
rosado,
sonriente;
Выглядывает
маленький
мальчик,
розовый,
улыбающийся;
Pregunta
a
su
padre:
"¿Mamá
dónde
está?"
Он
спрашивает
отца:"Мама
где?"
Y
al
ver
el
cadáver,
le
dice
doliente:
И,
увидев
труп,
скорбно
говорит::
"¡Papito,
yo
quiero
dormir
con
mamá!"
"Папа,
я
хочу
спать
с
мамой!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.