Lyrics and translation Julio Sosa - Lloro Como una Mujer
Lloro Como una Mujer
Я плачу, как женщина
Cotorro
al
gris.
Una
mina
Стрекоза
серая.
Старуха
Ya
sin
chance
por
lo
vieja
Без
шансов
из-за
старости,
Que
sorprenden
a
su
garabo
Застает
свою
жертву
En
el
trance
de
partir,
Собирающимся
в
дорогу.
Una
escena
a
lo
Melato
Сцена
как
в
фильме
Мелато,
Y
entre
el
llanto
y
una
queja
И
между
плачем
и
стенанием
Arrodillada
ante
su
hombre
Она,
стоя
на
коленях
перед
своим
мужчиной,
Así
se
lo
oyó
decir:
Произносит:
Me
engrupiste
bien
debute
con
el
cuento
′e
la
tristeza,
Ты
хорошо
меня
одурачил,
заставив
поверить
в
свою
печаль,
Pues
creí
que
te
morías
si
te
dejaba
amurao...
Я
же
думала,
что
ты
умрешь,
если
я
тебя
брошу...
Pegabas
cada
suspiro
que
hasta
el
papel
de
la
pieza
Твои
вздохи
были
такими
громкими,
что
обои
на
стенках
Se
descolaba
de
a
poco
hasta
quedar
despegao'.
Понемногу
отклеивались.
Te
dio
por
hacerte
el
hombre
y
le
pegaste
al
escabio,
Ты
притворился
мужчиной
и
ударился
в
пьянство,
Te
rajaron
del
laburo
por
marmota
y
por
cebón...
Тебя
выгнали
с
работы
за
тунеядство
и
обжорство...
Yo
también
al
verte
enfermo
empecé
a
ponerme
triste
Я
тоже
начала
грустить,
глядя
на
то,
как
ты
болен,
Y
entré
a
quererte,
por
sonsa,
a
fuerza
de
compasión.
И
влюбилась
в
тебя,
как
дура,
из-за
сострадания.
Te
empezó
a
gustar
el
monte
y
dejaste
en
la
timba
Тебе
начал
нравиться
разгул,
и
ты
проиграл
все
в
карты.
Poco
a
poco
la
vergüenza,
la
decencia
y
la
moral,
Постепенно
ты
потерял
стыд,
приличие
и
моральные
принципы,
Como
entró
a
escasear
el
vento
me
diste
cada
marimba
Когда
у
тебя
перестали
водиться
деньги,
ты
устроил
мне
такую
канитель,
Que
me
dejaste
de
cama
con
vistas
al
hospital...
Что
я
слегла
с
мыслями
о
больнице...
Como
quedaste
en
la
vía
y
tu
viejo,
un
pobre
tano,
Ты
оказался
на
улице,
а
твой
старик,
бедный
итальянец,
Era
chivo
con
los
cosos
atorrantes
como
vos,
Не
очень
любил
бездельников,
таких
как
ты.
Me
pediste
una
ayuda
entonces
te
di
una
mano
Тогда
ты
попросил
меня
о
помощи,
и
я
протянула
тебе
руку,
Alquilando
un
cotorrito
por
el
centro
pa′
los
dos.
Сняв
для
нас
двоих
хибару
в
центре.
Allá
como
a
la
semana
me
mangaste
pa'
cigarros,
Спустя
неделю
ты
попросил
у
меня
денег
на
сигареты,
Después
pa'
cortarte
el
pelo
y
pa′
ir
un
rato
al
café;
Потом
на
стрижку
и
на
то,
чтобы
сходить
в
кафе;
Una
vez
que
discutimos
me
tiraste
con
los
tarros,
Когда
мы
поссорились,
ты
бросил
в
меня
банки,
Que
si
no
los
gambeteo
estaba
lista,
no
sé...
И
если
бы
я
их
не
увернулась,
то
неизвестно,
что
бы
было...
¿Decime
si
yo
no
he
sido
para
vos
como
una
madre?
Разве
я
не
была
для
тебя
как
мать?
¿Decime
si
yo
merezco
lo
que
me
pensás
hacer?
Разве
я
заслужила
то,
что
ты
собираешься
со
мной
сделать?
Bajó
el
bacán
la
cabeza
y
él,
tan
rana
y
tan
compadre,
Сеньор
опустил
голову,
и
он,
такой
лягушачий
и
такой
развязный,
Besándole
los
cabellos
lloró
como
una
mujer.
Целуя
ее
волосы,
заплакал,
как
женщина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Celedonio Esteban Flores, Jose Maria Aguilar
Attention! Feel free to leave feedback.