Lyrics and translation Julio Sosa - Madame Ivonne
Madame Ivonne
Мадам Ивонна
Yo
te
conocí
allá
en
el
viejo
Montmartre
Я
встретил
тебя
в
старом
Монмартре
Cuando
el
cascabel
de
plata
de
tu
risa
Когда
серебристый
смех
твой
Era
un
refugio
para
nuestra
bohemia
Был
убежищем
для
нашей
богемы
Y
tu
cansancio
y
tu
anemia
И
твою
усталость
и
анемию
No
se
dibujaban
aún
detrás
de
tus
ojeras
violetas
Я
видел
пока
что
только
за
фиалковыми
мешками
под
глазами
Yo
te
conocí
cuando
el
amor
te
iluminaba
por
dentro
Я
встретил
тебя,
когда
любовь
освещала
тебя
изнутри
Y
te
adore
de
lejos
sin
que
lo
supieras
И
я
обожал
тебя
издалека,
не
признаваясь
себе
Y
sin
pensar
que
confesándote
este
amor
podía
haberte
salvado
И
не
думая,
что
признавшись
в
своей
любви,
я
мог
бы
тебя
спасти
Te
conocí
cuando
era
yo
un
estudiante
de
bolsillos
flacos
Я
встретил
тебя,
когда
был
студентом
с
пустыми
карманами
Y
el
Paris
nocturno
de
entonces
И
ночной
Париж
того
времени
Lanzaba
al
espacio
en
una
cascada
de
luces
Метал
в
пространство
каскадом
огней
El
efímero
reinado
de
tu
nombre
Эфемерное
сияние
твоего
имени
Mademoiselle
Ivonne
Мадемуазель
Ивонна
Mademoiselle
Ivonne
era
una
pebeta
Мадемуазель
Ивонна
был
сорвиголовой
Que
en
el
barrio
posta
del
viejo
Montmartre
Которая
в
модном
районе
старого
Монмартра
Con
su
pinta
brava
de
alegre
griseta
Со
своим
бойким
видом
веселой
гризетки
Alegró
la
fiestas
de
aquel
Boulevard
Зажигала
на
праздниках
бульвара
Era
la
papusa
del
barrio
latino
Была
куколкой
латинского
квартала
Que
supo
a
los
puntos
del
verso
inspirar
Которая
своим
стихом
вдохновляла
писать
стихи
Hasta
que
un
buen
día
cayó
un
argentino
Пока
в
один
прекрасный
день
не
приехал
аргентинец
Y
a
la
francesita
la
hizo
suspirar
И
француженка
вздохнула
в
его
сторону
Madame
Ivonne
Мадам
Ивонна
La
Cruz
del
Sur
fue
como
un
sino
Южный
Крест
стал
твоей
судьбой
Madame
Ivonne
Мадам
Ивонна
Fue
como
el
sino
de
tu
suerte
Он
стал
символом
твоей
участи
Alondra
gris
Серая
жаворонок
Tu
dolor
me
conmueve
Твоя
боль
ранит
меня
Tu
pena
es
de
nieve
Твоя
скорбь
снежная
Madame
Ivonne
Мадам
Ивонна
Han
pasado
diez
años
que
zarpó
de
Francia
Прошло
десять
лет
с
тех
пор,
как
ты
уплыла
из
Франции
Mademoiselle
Ivonne
hoy
es
solo
Madame
Мадемуазель
Ивонна
теперь
просто
мадам
La
que
al
ver
que
todo
quedó
en
la
distancia
Та,
что
видя
как
все
осталось
вдали
Con
ojos
muy
tristes
bebe
su
champán
Пьет
свое
шампанское
с
грустью
в
глазах
Ya
no
es
la
papusa
del
barrio
latino
Ты
больше
не
куколка
латинского
квартала
Ya
no
es
la
mistonga
florcita
de
lis
Больше
не
модная
пампушка
с
геральдической
лилией
Ya
nada
le
queda,
ni
aquel
argentino
У
тебя
больше
ничего
не
осталось,
и
того
аргентинца
Que
entre
tango
y
mate
la
alzó
de
París
Который
среди
танго
и
мате
увез
тебя
из
Парижа
Madame
Ivonne
Мадам
Ивонна
La
Cruz
del
Sur
fue
como
un
sino
Южный
Крест
стал
твоей
судьбой
Madame
Ivonne
Мадам
Ивонна
Fue
como
el
sino
de
tu
suerte
Он
стал
символом
твоей
участи
Alondra
gris
Серая
жаворонок
Tu
dolor
me
conmueve
Твоя
боль
ранит
меня
Tu
pena
es
de
nieve
Твоя
скорбь
снежная
Madame
Ivonne
Мадам
Ивонна
Ya
no
es
la
papusa
del
barrio
latino
Ты
больше
не
куколка
латинского
квартала
Ya
no
es
la
mistonga
florcita
de
lis
Больше
не
модная
пампушка
с
геральдической
лилией
Ya
nada
le
queda,
ni
aquel
argentino
У
тебя
больше
ничего
не
осталось,
и
того
аргентинца
Que
entre
tango
y
mate
la
alzó
de
París
Который
среди
танго
и
мате
увез
тебя
из
Парижа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Cadicamo, Eduardo Pereyra
Attention! Feel free to leave feedback.