Lyrics and translation Julio Sosa - Mañana ire emprano
Desde
hace
un
mes
estoy
postrado...
Вот
уже
месяц
я
прикован...
Cuántos
domingos
que
me
extrañas.
Сколько
воскресений
ты
скучаешь
по
мне.
Y
hoy,
en
tu
día,
bien
amada,
И
сегодня,
в
твой
день,
хорошо
любима.,
Te
faltarán
mis
flores
Тебе
не
хватает
моих
цветов.
Y
no
estaré
a
tu
lado.
И
я
не
буду
рядом
с
тобой.
Llora
la
lluvia
del
otoño
Плачет
осенний
дождь
Sobre
tu
tumba
y
mi
tristeza.
О
твоей
могиле
и
моей
печали.
Hoy
como
nunca
¡estás
tan
sola...!
Сегодня,
как
никогда,
ты
так
одинока...!
¡Los
dos
estamos
solos...!
Мы
оба
одни...
¡Amarga
soledad...!
Горькое
одиночество...
Mañana
iré
temprano
Завтра
я
приду
пораньше.
Con
las
flores
que
tú
amabas.
С
цветами,
которые
ты
любил.
Y
el
estar
allí,
a
tu
lado,
И
быть
там,
рядом
с
тобой.,
Será
un
consuelo,
mi
dulce
amor.
Это
будет
утешением,
моя
милая.
Te
llamaré
Para
decirte:
¡amada,
aquí
estoy...!
Я
позвоню
тебе,
чтобы
сказать:
Любимая,
вот
я...!
No
te
olvidó
jamás
mi
emoción.
Он
никогда
не
забывал
о
моем
волнении.
Y
te
hablaré,
И
я
поговорю
с
тобой.,
Y
no
estarás
tan
sola...
И
ты
не
будешь
так
одинока...
Tan
sola
como
estoy
yo.
Так
же
одинока,
как
и
я.
Mañana
iré
temprano,
Завтра
я
приду
пораньше.,
En
cuanto
despunte
el
alba,
Как
только
рассветет,
A
llevarte,
bien
amada
Взять
тебя,
любимая.
La
siempreviva
de
mi
dolor.
Вечность
моей
боли.
Sigo
postrado
en
esta
cama.
Я
все
еще
прикован
к
этой
кровати.
Hace
seis
meses
que
me
esperas...
Ты
ждал
меня
уже
полгода...
Hoy
me
he
asomado
a
la
ventana,
Сегодня
я
выглянул
в
окно.,
Y
vi
la
primavera
И
я
увидел
весну,
Pintando
la
mañana.
Рисуем
утро.
El
cielo
tiene
golondrinas,
У
неба
есть
ласточки,
El
árbol,
flor;
el
aire,
aroma...
Дерево,
цветок;
воздух,
аромат...
Pero
tú
siempre
sigues
sola,
Но
ты
всегда
одна.,
Y
yo
vivo
un
otoño
И
я
живу
осенью,
De
amarga
soledad.
От
горького
одиночества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.