Lyrics and translation Julio Sosa - Milonga del 900
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milonga del 900
Милонга 900-х
Me
gusta
lo
desparejo
Мне
нравится
несоответствие,
Y
no
voy
por
la
vereda;
И
я
не
иду
по
тротуару;
Uso
fungi
a
lo
maxera,
Ношу
шляпу,
как
махеро,
Calzo
bota
militar.
Обут
в
военные
ботинки.
La
quise
porque
la
quise
Я
любил
ее,
потому
что
любил,
Y
por
eso
ando
penando;
И
из-за
этого
я
страдаю;
Se
me
fue
ya
ni
se
cuando,
Она
ушла,
я
не
знаю
когда,
Ni
se
cuando
volvera.
И
не
знаю,
когда
она
вернется.
Me
la
nombran
las
guitarras
Мне
ее
называют
гитары,
Cuando
dicen
su
canción,
Когда
они
поют
свою
песню,
Las
callecitas
del
barrio
Улочки
квартала
Y
el
filo
de
mi
facon.
И
лезвие
моего
ножа.
Me
la
nombran
las
estrellas
Мне
ее
называют
звезды
Y
el
viento
del
arrabal;
И
ветер
предместий;
No
se
pa′
que
me
la
nombran
Не
знаю,
зачем
они
ее
называют,
Si
no
la
puedo
olvidar.
Если
я
не
могу
ее
забыть.
Soy
desconfiao
en
amores,
Я
недоверчивый
в
любви,
Y
soy
confiao
en
el
juego;
Но
я
доверчивый
в
игре;
Donde
me
invitan
me
quedo
Куда
меня
приглашают,
я
остаюсь,
Y
donde
sobro
también.
И
где
я
лишний,
тоже.
Soy
del
partido
de
todos
Я
из
партии
всех,
Y
con
todos
me
la
entiendo
И
со
всеми
я
лажу,
Pero
vayanlo
sabiendo:
Но
знай:
Soy
hombre
de
leandro
alem.
Я
человек
Леандро
Алем.
No
me
gusta
el
empedrao
Мне
не
нравится
мостовая,
Ni
me
doy
con
lo
moderno;
И
мне
не
нравится
современность;
Descanso
cuando
ando
enfermo,
Я
отдыхаю,
когда
болею,
Y
dispues
que
me
he
sanao.
И
когда
выздоровею.
La
quiero
porque
la
quiero
Я
люблю
ее,
потому
что
люблю,
Y
por
eso
la
perdono;
И
поэтому
я
прощаю
ее;
No
hay
cosa
peor
que
un
encono
Нет
ничего
хуже
обиды,
Para
vivir
amargao...
Чем
жить
в
горечи...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SEBASTIAN PIANA, HOMERO NICOLAS MANZIONE
Attention! Feel free to leave feedback.