Julio Sosa - Milonga Triste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Sosa - Milonga Triste




Llegabas por el sendero
Ты шел по тропе.
Delantal y trenzas sueltas.
Фартук и свободные косы.
Brillaban tus ojos negros
Сверкали твои черные глаза.
Claridad de luna llena.
Ясность полной луны.
Mis labios te hicieron daño
Мои губы причинили тебе боль.
Al besar tu boca fresca.
Целуя твой свежий рот.
Castigo me dio tu mano
Наказание дало мне твою руку.
Pero más golpeó tu ausencia. ¡Ay!...
Но больше всего поразило ваше отсутствие. Ай!..
Volví por caminos blancos,
Я вернулся по белым дорогам,,
Volví sin poder llegar.
Я вернулся, не имея возможности добраться.
Grité con mi grito largo,
Я закричал своим долгим криком.,
Canté sin saber cantar.
Я пел, не умея петь.
Cerraste los ojos negros.
Ты закрыл черные глаза.
Se volvió tu cara blanca.
Твое лицо стало белым.
Y llevamos tu silencio
И мы несем твое молчание.
Al sonar de las campanas.
На звон колоколов.
La luna cayó en el agua.
Луна упала в воду.
El dolor golpeó mi pecho.
Боль ударила в грудь.
Con cuerdas de cien guitarras
Со струнами из ста гитар
Me trencé remordimientos. ¡Ay!...
Меня охватили угрызения совести. Ай!..
Volví por caminos viejos,
Я вернулся по старым дорогам,,
Volví sin poder llegar.
Я вернулся, не имея возможности добраться.
Grité con tu nombre muerto
Я кричал с твоим мертвым именем,
Recé sin saber rezar.
Я молился, не зная, как молиться.
Tristeza de haber querido
Печаль о том, что хотел
Tu rubor en un sendero.
Твой румянец на тропе.
Tristeza de los caminos
Печаль дорог
Que después ya no te vieron.
Что после этого они тебя больше не видели.
Silencio del camposanto.
Тишина поля.
Soledad de las estrellas.
Одиночество звезд.
Recuerdos que duelen tanto.
Воспоминания, которые так больно.
Delantal y trenzas negras. ¡Ay!...
Фартук и черные косы. Ай!..
Volví por caminos muertos
Я вернулся мертвыми дорогами,
Volví sin poder llegar.
Я вернулся, не имея возможности добраться.
Grité con tu nombre bueno,
Я кричал с твоим хорошим именем,,
Lloré sin saber llorar.
Я плакал, не зная, как плакать.





Writer(s): Sebastian Piana, Homero Manzi


Attention! Feel free to leave feedback.