Julio Sosa - Olvidao - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Julio Sosa - Olvidao




Olvidao
Olvidao
¡Lo mataron al pobre Conteras!
They killed that poor Conteras!
¡Recién se casaba! ¡Si es para no creer!
He just got married, not to be believed!
Juan Luz Mala, saltó la tranquera
Juan Luz Mala jumped the fence
Y vino a llevarle a su propia mujer...
And took his own wife...
Fue en el patio e′ la estancia "La Hazaña",
It was at the courtyard of the ranch "La Hazaña",
La fiesta 'e los novios era un esplendor;
The bride and groom's wedding party was pure splendor:
Mas de pronto dos dagas hicieron,
But suddenly two knives made,
De aquella alegría un cuadro de horror.
Of this celebration, a scene of horror.
(Recitado)
(Recitation)
Herido de muerte
Mortally wounded,
Y en sangre bañao,
Bathed in blood,
Habló de este modo,
Spoke these words,
El recién casao:
The newly married man:
No es nada, mi gaucha;
Don't worry, my gaucha;
No te asustes, mi alma...
Don't be scared, my love...
A los dos peleando,
We were both fighting;
Se nos fue el facón...
We both lost our knives...
Siento que me llega,
I feel that it is coming;
Un vientito helado,
A chilly wind,
Aquí, de este lado,
Here on this side,
Sobre el corazón...
Over my heart...
Llevame unas flores...
Bring me some flowers...
Andá a visitarme...
Come and visit me...
La tierra es muy fría
The earth is too cold
Pa′ estar olvidao...
For me to rest forgotten...
¡Adiosita, gaucha,
Goodbye my gaucha,
Te estaré esperando!
I will be waiting for you!
¡Me voy apagando,
My flame is fading,
De puro finao!
I am all done!
Al principio fue todo promesas...
In the beginning, it was all promises...
La viuda lloraba, sin duda demás;
The widow cried, maybe she overdid it;
Pero al fin se le fue la tristeza
But soon her sadness was gone
Y a su pobre gaucho no lo fue a ver más.
And she never went to visit her poor gaucho again.
¡Con razón que en las noches 'e tormenta
That's why on stormy nights
Se escucha patente, la voz del finao,
You can clearly hear the voice of the deceased,
Que la llama diciendo: ¡Lucinda,
Calling her: Lucinda,
Estoy muy solito, llegate a mi lao!
I am so lonely, come to my side!






Attention! Feel free to leave feedback.