Julio Sosa - Por Una Mala Mujer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Sosa - Por Una Mala Mujer




Por Una Mala Mujer
Из-за плохой женщины
Deje a un lado el cuchillo y conversemos,
Опусти нож и давай поговорим,
Que las cosas se aclaran con razones,
Ведь все можно решить с помощью разума,
La violencia no arregla nunca pleitos
Насилие никогда не решает споров,
Y el que sabe entender no es menos hombre.
А тот, кто умеет слушать, не менее смел.
Yo también soy templado a mi manera
Я тоже взрывной, это мой характер,
Mas la vida es sagrada pa′ jugarla,
Но жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на игры,
Cuando el odio nos ciega sin ofensa
Когда ненависть слепит нас без вины,
Y una mala pasión nos arrebata.
И слепая страсть овладевает нами.
Pa' que vamos a hablar de ser valientes
К чему эти разговоры о смелости,
Si vivimos los dos arrodillados,
Если мы оба на коленях,
Si al reír de su boca que se ofrece
Если, смеясь, твой рот предлагает,
Su capricho nos tiene maniatados.
Его капризы держат нас связанными.
Pa′ que hacer tanto alarde de coraje
Зачем хвастаться своей храбростью,
Disputando un amor que es de cualquiera,
Сражаясь за любовь, которая принадлежит всем,
Si el final es morir o ir a la cárcel
Если конец смерть или тюрьма,
A llorar por olvido de mala hembra.
Оплакивая предательство этой стервы.
Deje a un lado el cuchillo y conversemos,
Опусти нож и давай поговорим,
Entre tanto nos pone frente a frente,
Пока она не выставила нас друг против друга,
Ella, acaso es feliz porque ha logrado
Она, может быть, счастлива, потому что ей удалось
Que dos hombres, por ella se peleen.
Заставить двоих мужчин сражаться из-за нее.
Y si insiste en pelear, si acaso piensa
И если ты настаиваешь на драке, если ты думаешь,
Que pretendo aclarar para zafarme,
Что я пытаюсь прояснить ситуацию, чтобы увильнуть,
Dése el gusto, nomás, pero antes sepa
Удовлетворись этим, но знай,
Que tampoco le tengo miedo a nadie.
Что я тоже никого не боюсь.





Writer(s): Enrique Mario Francini


Attention! Feel free to leave feedback.