Lyrics and translation Julio Sosa - Que Solo Estoy
Que Solo Estoy
Как я одинок
Si
al
sentir
que
te
perdía,
Если
бы
я
знал,
что
теряю
тебя,
Si
al
saber
que
te
quería
Если
бы
я
знал,
что
люблю
тебя
Cómo
te
dejé
partir.
Как
мог
я
отпустить
тебя.
Si
al
partir
tu
te
llevaste
Если
бы
знал,
что
ты
забираешь
с
собой
A
mi
alma
hecha
pedazos
Мою
душу,
разбитую
на
куски
Y
a
mí
nada
me
dejaste
И
не
оставляешь
мне
Para
no
sufrir
así.
Ничего,
чтобы
не
страдать
так.
Hoy
que
el
tiempo
ya
ha
pasado
Теперь
прошло
время
Y
que
sólo
me
ha
dejado
Оставив
меня
только
Amarguras
y
dolor.
Горечь
и
боль.
Yo
quisiera
verte
un
día
Я
бы
хотел
увидеть
тебя
еще
раз
Y
tan
sólo
demostrarte
И
доказать
тебе
Como
vivo
desde
entonces,
Как
я
живу
с
тех
пор,
Sin
consuelo
y
sin
amor.
Без
утешения
и
любви.
Espantosamente
solo,
Ужасно
одинокий,
Apurando
en
la
copa
de
la
vida
Испытываю
в
чаше
жизни
El
sinsabor.
Только
горечь.
Pena
de
arrastrar
esta
condena
Страшусь
тащить
это
проклятие
Que
me
mata
y
que
me
quema
Которое
убивает
и
сжигает
меня
Este
triste
corazón.
Это
печальное
сердце.
De
sentir
adentro
mío
От
того,
что
чувствую
внутри
себя
Primaveras
perdidas
Весну,
которую
упустил
Y
que
ya
no
volverán.
И
которая
уже
не
вернется.
Miedo
de
saber
que
solo
quedo,
Боюсь,
что
останусь
один,
Días
nuestros
que
se
fueron
Наши
счастливые
дни
ушли
Y
que
nunca
volveran.
И
никогда
не
вернутся.
Si
encontras
en
mi
sendero
Если
ты
встретишь
на
своем
пути
Un
amor
que
me
salvara,
Любовь,
которая
меня
спасет,
Pero
cómo
habrá
de
ser.
Но
как
это
будет
возможно.
Si
ya
todo
es
agorero,
Если
все
кажется
таким
зловещим,
Si
Dios
quiso
que
te
amara
Если
Бог
пожелал,
чтобы
я
тебя
любил
Y
no
quiere
libertarme
И
не
хочет
освободить
меня
Del
tormento
de
querer.
От
мук
желания.
Andaré
por
los
caminos
Буду
скитаться
по
дорогам
En
un
viaje
por
las
sombras,
В
странствии
во
тьме,
Que
me
alejarán
de
ti.
Которая
отдалила
меня
от
тебя.
Y
las
voces
que
te
nombran
И
голоса,
зовущие
тебя
Te
unirán
a
mi
destino
Привяжут
тебя
к
моей
судьбе
Anudando
mis
angustias
Усиливая
мои
тревоги
Hasta
el
día
de
morir.
До
дня
моей
смерти.
Espantosamente
solo,
Ужасно
одинокий,
Apurando
en
la
copa
de
la
vida
Испытываю
в
чаше
жизни
El
sinsabor.
Только
горечь.
Pena
de
arrastrar
esta
condena
Страшусь
тащить
это
проклятие
Que
me
mata
y
que
me
quema
Которое
убивает
и
сжигает
меня
Este
triste
corazón.
Это
печальное
сердце.
De
sentir
adentro
mío
От
того,
что
чувствую
внутри
себя
Primaveras
perdidas
Весну,
которую
упустил
Y
que
ya
no
volverán.
И
которая
уже
не
вернется.
Miedo
de
saber
que
solo
quedo,
Боюсь,
что
останусь
один,
Días
nuestros
que
se
fueron
Наши
счастливые
дни
ушли
Y
que
nunca
volveran.
И
никогда
не
вернутся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): julio sosa
Attention! Feel free to leave feedback.