Lyrics and translation Julio Sosa feat. Leopoldo Federico y su Orquesta - Que Me Van a Hablar de Amor (with Leopoldo Federico y Su Orquesta)
Que Me Van a Hablar de Amor (with Leopoldo Federico y Su Orquesta)
Что Вы Знаете О Любви (с Leopoldo Federico y Su Orкестром)
Yo
he
vivido
dando
tumbos
Я
жил,
натыкаясь
на
препятствия
Rodando
por
el
mundo
Скитаясь
по
миру
Y
haciéndome
el
destino
И
создавая
для
себя
судьбу
Y
en
los
charcos
del
camino
И
в
лужах
по
пути
La
experiencia
me
ha
ayudado
Мой
опыт
мне
помог
Por
baquiano
y
por
que
ya
Быть
опытным
и
потому
что
я
Comprendo
que
en
la
vida
Понимаю,
что
в
жизни
Se
cuidan
los
zapatos
Нужно
беречь
туфли
Andando
de
rodillas
Ходя
на
коленях
Me
están
sobrando
los
consejos
Мне
не
нужны
советы
Que
en
las
cosas
del
amor
В
делах
любви
Aunque
tenga
que
aprender
Хотя
мне
еще
учиться
Nadie
sabe
más
que
yo
В
этом
никто
не
разбирается
лучше
меня
Yo
anduve
siempre
en
amores
Я
всегда
был
влюблен
Qué
me
van
a
hablar
de
amor
Что
вы
знаете
о
любви?
Si
ayer
la
quise,
qué
importa
Вчера
я
ее
любил,
что
важно?
Qué
importa
si
hoy
no
la
quiero
Важно
ли,
что
сегодня
я
ее
не
люблю?
Eran
sus
ojos
de
cielo
Ее
небесные
глаза
El
ancla
más
linda
Были
самым
прекрасным
якорем,
Que
ataba
mis
sueños
Привязывающим
мои
мечты
Era
mi
amor,
pero
un
día
Она
была
моей
любовью,
но
однажды
Se
fue
de
mis
cosas
Она
ушла
из
моей
жизни
Y
entró
a
ser
recuerdo
И
стала
воспоминанием
Después
rodé
en
mil
amores
Потом
у
меня
было
много
романов
Qué
me
van
a
hablar
de
amor
Что
вы
знаете
о
любви?
Muchas
veces
el
invierno
Много
раз
холод
Me
echó
desde
la
ausencia
Бросал
в
меня
из
разлуки
La
soga
del
recuerdo
Аркан
воспоминаний
Pero
siempre
me
he
soltado
Но
я
всегда
освобождался
Como
un
potro
mal
domado
Как
дикий
необъезженный
конь
Por
mañero,
y
porque
yo
По-хитрому
и
потому
что
я
Que
anduve
enamorado
Который
был
влюблен
Rompí
como
una
rosa
Сломал
как
розу
Las
cosas
del
pasado
Вещи
прошлого
Que
estoy
viviendo
en
otra
aurora
Когда
я
живу
в
другой
заре
No
me
expliquen
el
amor
Не
рассказывайте
мне
о
любви
Que
aunque
tenga
que
aprender
Хотя
мне
еще
учиться
Nadie
sabe
más
que
yo
В
этом
никто
не
разбирается
лучше
меня
Yo,
yo
anduve
siempre
en
amores
Я,
я
всегда
был
влюблен
Qué
me
van
a
hablar
de
amor
Что
вы
знаете
о
любви?
Si
ayer
la
quise,
qué
importa
Вчера
я
ее
любил,
что
важно?
Qué
importa
si
hoy
no
la
quiero
Важно
ли,
что
сегодня
я
ее
не
люблю?
Eran
sus
ojos
de
cielo
Ее
небесные
глаза
El
ancla
más
linda
Были
самым
прекрасным
якорем,
Que
ataba
mis
sueños
Привязывающим
мои
мечты
Era
mi
amor,
pero
un
día
Она
была
моей
любовью,
но
однажды
Se
fue
de
mis
cosas
Она
ушла
из
моей
жизни
Y
entró
a
ser
recuerdo
И
стала
воспоминанием
Después
rodé
en
mil
amores
Потом
у
меня
было
много
романов
Qué
me
van
a
hablar
de
amor
Что
вы
знаете
о
любви?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Stamponi, Homero Exposito
Attention! Feel free to leave feedback.