Lyrics and translation Julio Sosa - Tu Pálido Final
Tu
cabellera
rubia
Твои
светлые
волосы
Caía
entre
las
flores
Он
падал
среди
цветов.
Pintadas
del
percal
Окрашенные
перкаль
Y
había
en
tus
ojeras
И
были
в
твоих
темных
кругах,
La
inconfundible
huella
Безошибочный
след
Que
hablaba
de
tu
mal...
Он
говорил
о
твоем
зле...
El
otoño,
con
su
trágico
Осень,
с
ее
трагической
Murmullo
de
hojarascas,
Журчание
листьев,
Te
envolvió
Он
окутал
тебя.
Y
castigó
el
dolor...
И
наказал
боль...
Después
todo
fue
en
vano,
Потом
все
было
напрасно.,
Tus
ojos
se
cerraron
Твои
глаза
закрылись.
Y
se
apagó
tu
voz.
И
твой
голос
погас.
La
noche
es
más
oscura...
Ночь
темнее...
Dolor
y
soledad...
Боль
и
одиночество...
El
campanario
marca
Колокольня
отмечает
La
danza
de
las
horas,
Танец
часов,
Un
vendedor
de
diarios
Продавец
дневников
Se
va
con
su
pregón...
Он
уходит
со
своей
речью...
¡Qué
triste
está
la
calle./...
Как
грустно
на
улице./...
¡Qué
triste
está
mi
cuarto!...
Как
грустно
в
моей
комнате!..
¡Qué
solo
sobre
el
piano
Что
только
о
пианино
El
retrato
de
los
dos!...
Портрет
двух!...
El
pañuelito
blanco
Белый
платок
Que
esconde
en
sus
encajes
Что
он
прячет
в
своих
кружевах,
Tu
pálido
final
Твой
бледный
конец
Y
aquella
crucecita
И
этот
маленький
крестик.
Regalo
de
mi
madre
Подарок
от
моей
мамы
Aumentan
mi
pesar...
Они
увеличивают
мое
сожаление...
Que
hasta
llora
el
viejo
patio
Что
даже
плачет
старый
двор
Al
oír
el
canto
amargo
Услышав
горькое
пение,
De
mi
amor
От
моей
любви.
Y
mi
desolación...
И
мое
запустение...
¡Porque
las
madreselvas,
Потому
что
жимолость,
Sin
florecer
te
esperan
Не
расцветая,
они
ждут
вас
Como
te
espero
yo!
Как
я
тебя
жду!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Fausto Roldan, Vicente Demarco
Attention! Feel free to leave feedback.