Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Y Mil Noches
Eine von tausend Nächten
Yo
no
se
si
es
que
es
esto
vivir
Ich
weiß
nicht,
ob
dies
Leben
ist
Y
no
se
si
más
vale
morir,
Und
weiß
nicht,
ob
sterben
besser
ist,
Sólo
se
que
aquí
estoy,
Ich
weiß
nur,
dass
ich
hier
bin,
Sin
vivir,
ni
morir,
Weder
lebend
noch
tot,
En
la
cruz
de
este
amor.
Am
Kreuz
dieser
Liebe.
Fue
tu
adiós,
incurable
penar
Dein
Abschied
war
unheilbarer
Schmerz
Y
es
dolor
tu
recuerdo
tenaz,
Und
schmerzhaft
dein
hartnäckiges
Andenken,
Porque
estás
Denn
du
bist
Para
siempre
en
esta
angustia
de
querer
Für
immer
in
dieser
Qual
des
Liebens
Y
de
esperar.
Und
des
Wartens.
Una
y
mil
noches
volverás,
Tausendundeine
Nacht
wirst
du
zurückkehren,
Eterna
en
mi
dolor,
Ewig
in
meinem
Schmerz,
Eterna
en
mi
tenaz
ansiedad.
Ewig
in
meiner
hartnäckigen
Sehnsucht.
Y
será
tu
voz,
tu
risa
y
tu
canción
Und
deine
Stimme,
dein
Lachen
und
dein
Lied
werden
Verdugos
de
mi
soledad.
Henker
meiner
Einsamkeit
sein.
Una
y
mil
noches
seguirás
Tausendundeine
Nacht
wirst
du
fortfahren
Negándome
al
amor,
Mir
die
Liebe
zu
verwehren,
Esclavo
del
dolor
de
esperar.
Sklave
des
Schmerzes
des
Wartens.
Con
la
vida
trunca
Mit
abgeschnittenem
Leben
Por
la
angustia
cruel
de
amar,
Durch
die
grausame
Qual
zu
lieben,
Un
fantasma
que
nunca
será.
Ein
Phantom,
das
niemals
sein
wird.
Yo
no
se
si
es
que
es
esto
vivir
Ich
weiß
nicht,
ob
dies
Leben
ist
Y
no
se
si
más
vale
morir,
Und
weiß
nicht,
ob
sterben
besser
ist,
Sólo
sé
que
esperando
desespero
Ich
weiß
nur,
dass
ich
verzweifelt
warte
Y
al
final
vuelvo
a
esperar.
Und
am
Ende
wieder
warte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orestes Cúfaro
Attention! Feel free to leave feedback.