Julio Sosa - Yo Soy Aquel Muchacho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Sosa - Yo Soy Aquel Muchacho




Yo Soy Aquel Muchacho
Я тот юноша
Ya pasó la primavera con sus flores,
Весна прошла со своими цветами,
Golondrina mensajera de mis sueños,
Ласточка, вестница моих мечтаний,
Hoy te alejas y te llevas mis amores
Сегодня ты улетаешь и забираешь мою любовь
Y yo sigo tu viaje con empeño.
Я же с упорством следую за твоим полётом.
Vuelve pronto, que el otoño traicionero
Возвращайся скорее, ведь коварная осень
Me sepulta en la tristeza de sus días,
Погребёт меня в печали её дней,
Quiero ser a tu regreso el cancionero,
Хочу быть при твоём возвращении певцом
Que deje un, te quiero, frente a un corazón.
Оставляя слова любви перед твоим сердцем.
Yo soy aquel muchacho que puse sin agravios,
Я тот юноша, что без обид
En tus pintados labios, la gloria de un vivir.
Вложил в твои накрашенные губы славу жизни,
Aquel que entre caricias, tornábase sumiso
Тот, кто становился покорным среди ласк
Y que el destino quiso hundirlo en el sufrir.
И кого судьба решила погрузить в страдания.
Yo soy aquel que tuvo constancia y fe sincera,
Я тот, кто был предан и искренен,
Yo fui la primavera y tu el otoño cruel.
Я был весной, а ты - жестокой осенью.
Te has vuelto golondrina, te enloqueció el espacio,
Ты превратилась в ласточку, тебя свело с ума пространство,
Que fue como un palacio, para vivir tu en el.
Которое было для тебя как дворец.
Si en tu viaje te azotara la tormenta,
Если в твоём пути тебя застанет шторм,
De un invierno y con su frío te maltrata,
И зима безжалостно обойдётся с тобой,
No le pongas cara fiera, está contenta,
Не показывай ей свирепого лица, радуйся,
Que con risas al dolor se desbarata.
Ведь со смехом боль рассеивается.
Yo también, cuando te fuiste golondrina,
Я тоже, когда ты улетела, ласточка,
A mi llanto lo mezclé con alegria
Смешивал свои слёзы с радостью
Y tiré como nerviosa serpentina,
И бросал, как нервный серпантин,
La venenosa espina que ha muerto mi ilusión.
Ядовитые шипы, которые убили мои иллюзии.





Writer(s): Joaquin Mauricio Mora, Vicente Russo, Maximo Jose Orsf


Attention! Feel free to leave feedback.