Julión Álvarez y su Norteño Banda - Amantes de Medía Noche - translation of the lyrics into German




Amantes de Medía Noche
Mitternachtsliebhaber
Si como amante así querías tenerme
Wenn du mich so als Liebhaber haben wolltest
No sabias tu como amó ahorita mis sentimientos
Wusstest du nicht, wie meine Gefühle gerade sind
Y me aleje sin una... adiós y que
Und ich ging weg ohne ein... Lebewohl, na und?
Pensaste tu que volvería yo tarde o temprano
Dachtest du, ich würde früher oder später zurückkommen?
Es tan difícil perderte tengo que resignarme
Es ist so schwer, dich zu verlieren, ich muss mich abfinden
Solo fui amor de media noche
Ich war nur Mitternachtsliebe
Donde no hubo reproches donde si hubo caricias
Wo es keine Vorwürfe gab, wo es aber Zärtlichkeiten gab
Besos ardientes con pasión
Heiße Küsse voller Leidenschaft
Es tan difícil perderte tengo que resignarme
Es ist so schwer, dich zu verlieren, ich muss mich abfinden
Solo fui amor de media noche
Ich war nur Mitternachtsliebe
Donde no hubo reproches donde si hubo caricias
Wo es keine Vorwürfe gab, wo es aber Zärtlichkeiten gab
Besos ardientes con pasión
Heiße Küsse voller Leidenschaft
Si como amante así querías tenerme
Wenn du mich so als Liebhaber haben wolltest
No sabias tu como amó ahorita mis sentimientos
Wusstest du nicht, wie meine Gefühle gerade sind
Y me aleje sin una... adiós y que
Und ich ging weg ohne ein... Lebewohl, na und?
Pensaste tu que volvería yo tarde o temprano
Dachtest du, ich würde früher oder später zurückkommen?
Y me aleje sin un adiós y que pensaste tu
Und ich ging weg ohne ein Lebewohl, und was dachtest du?
Que volvería yo tarde o temprano
Dass ich früher oder später zurückkommen würde?
Es tan difícil perderte tengo que resignarme
Es ist so schwer, dich zu verlieren, ich muss mich abfinden
Solo fui amor de media noche
Ich war nur Mitternachtsliebe
Donde no hubo reproches donde si hubo caricias
Wo es keine Vorwürfe gab, wo es aber Zärtlichkeiten gab
Besos ardientes con pasión
Heiße Küsse voller Leidenschaft
Es tan difícil perderte tengo que resignarme
Es ist so schwer, dich zu verlieren, ich muss mich abfinden
Solo fui amor de media noche
Ich war nur Mitternachtsliebe
Donde no hubo reproches donde si hubo caricias
Wo es keine Vorwürfe gab, wo es aber Zärtlichkeiten gab
Besos ardientes con pasión
Heiße Küsse voller Leidenschaft





Writer(s): Zamudio Obed Ibarra


Attention! Feel free to leave feedback.