Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Zapotal Al Recodo
Von Zapotal nach Recodo
Nacido
en
el
Zapotal,
un
amigo
muy
sincero,
Geboren
in
Zapotal,
ein
sehr
aufrichtiger
Freund,
En
la
sierra
sinaloense
se
crió
sembrándole
al
suelo,
In
der
Sierra
von
Sinaloa
wuchs
er
auf
und
bestellte
das
Land,
Con
sus
huaraches
de
grapa
liados
con
correas
de
cuero.
Mit
seinen
einfachen
Sandalen,
gebunden
mit
Lederriemen.
No
le
gustó
la
pobreza,
se
dedicó
a
hacer
dinero,
Die
Armut
gefiel
ihm
nicht,
er
widmete
sich
dem
Geldverdienen,
Comerciando
unas
plantitas,
que
le
gustan
a
los
güeros,
Handelte
mit
Pflänzchen,
die
den
Hellhäutigen
gefallen,
En
una
troca
del
año
ahora
se
pasea
un
ranchero.
In
einem
Truck
des
Jahres
fährt
jetzt
ein
Ranchero
herum.
Del
Zapotal
al
Recodo,
del
Recodo
a
Mazatlán,
Von
Zapotal
nach
Recodo,
von
Recodo
nach
Mazatlán,
En
una
Fx4
siempre
lo
miran
pasar,
In
einem
Fx4
sieht
man
ihn
immer
vorbeifahren,
Con
su
compadre
Luisito
por
quien
se
hace
acompañar.
Mit
seinem
Compadre
Luisito,
von
dem
er
sich
begleiten
lässt.
En
Mazatlán
sucedió,
de
su
casa
lo
sacaron,
In
Mazatlán
geschah
es,
sie
holten
ihn
aus
seinem
Haus,
Alguno
de
sus
contrarios,
su
libertad
le
privaron,
Einige
seiner
Gegner
beraubten
ihn
seiner
Freiheit,
Pero
gracias
a
un
compadre,
pa
pronto
lo
liberaron.
Aber
dank
eines
Compadre
wurde
er
schnell
wieder
befreit.
Se
fue
para
el
extranjero,
hoy
radica
en
California,
Er
ging
ins
Ausland,
heute
lebt
er
in
Kalifornien,
Recibe
y
vende
paquetes,
que
llegan
de
Sinaloa,
Empfängt
und
verkauft
Pakete,
die
aus
Sinaloa
kommen,
No
pregunten
como
le
hace,
el
talento
a
el
le
sobra.
Fragt
nicht,
wie
er
es
macht,
Talent
hat
er
im
Überfluss.
El
negocio
hay
que
cuidarlo,
pues
nos
da
para
comer,
Das
Geschäft
muss
man
pflegen,
denn
es
gibt
uns
zu
essen,
Cuídenlo
mucho
paisanos,
no
lo
vayan
a
perder,
Passt
gut
darauf
auf,
Landsleute,
verliert
es
nicht,
Sigan
mandándome
mota,
billetes
les
va
a
llover.
Schickt
mir
weiter
Gras,
es
wird
Geldscheine
für
euch
regnen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julión álvarez
Album
Corridos
date of release
16-12-2008
Attention! Feel free to leave feedback.