Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eso Sí Me Dolió
Das tat mir wirklich weh
Hoy
mi
corazón
Heute
mein
Herz,
Ella
me
partió
sie
hat
es
mir
gebrochen.
No
puedo
creer
el
motivo
Ich
kann
den
Grund
nicht
glauben,
Por
qué
me
dejó
warum
sie
mich
verlassen
hat.
¿Y
nuestro
amor
Und
unsere
Liebe,
Dónde
se
quedo?
wo
ist
sie
geblieben?
De
aquella
promesa
de
amarnos
Jenes
Versprechen,
uns
zu
lieben,
Fácil
se
te
olvidó
hast
du
leicht
vergessen.
Qué
mala
manera
olvidarte
de
todo
Welch
schlechte
Art,
alles
zu
vergessen.
Piensas
que
yo
ignoro
el
por
qué
estás
con
él
Du
denkst,
ich
weiß
nicht,
warum
du
bei
ihm
bist.
¿Por
qué
te
marchaste?,
¿por
qué
me
olvidaste?
Warum
bist
du
gegangen?
Warum
hast
du
mich
vergessen?
¿Que
tú
me
querías?,
puras
falsedades
Dass
du
mich
liebtest?
Reine
Lügen.
Ayer
te
tenía,
ayer
eras
mía
Gestern
hatte
ich
dich,
gestern
warst
du
mein.
Hoy
solo
el
recuerdo
Heute
nur
die
Erinnerung.
Los
bellos
momentos
que
juntos
pasamos
Die
schönen
Momente,
die
wir
zusammen
verbrachten,
Los
dos
corazones
que
tú
y
yo
pintamos
die
zwei
Herzen,
die
du
und
ich
malten.
Tú
querías
riqueza
y
no
mi
pobreza
Du
wolltest
Reichtum
und
nicht
meine
Armut.
Eso
sí
me
dolió
Das
tat
mir
wirklich
weh.
¿Y
nuestro
amor
Und
unsere
Liebe,
Dónde
se
quedó?
wo
ist
sie
geblieben?
De
aquella
promesa
de
amarnos
Jenes
Versprechen,
uns
zu
lieben,
Fácil
se
te
olvidó
hast
du
leicht
vergessen.
Qué
mala
manera
olvidarte
de
todo
Welch
schlechte
Art,
alles
zu
vergessen.
Piensas
que
yo
ignoro
el
por
qué
estás
con
él
Du
denkst,
ich
weiß
nicht,
warum
du
bei
ihm
bist.
¿Por
qué
te
marchaste?,
¿por
qué
me
olvidaste?
Warum
bist
du
gegangen?
Warum
hast
du
mich
vergessen?
¿Que
tú
me
querías?,
puras
falsedades
Dass
du
mich
liebtest?
Reine
Lügen.
Ayer
te
tenía,
ayer
eras
mía
Gestern
hatte
ich
dich,
gestern
warst
du
mein.
Hoy
solo
el
recuerdo
Heute
nur
die
Erinnerung.
Los
bellos
momentos
que
juntos
pasamos
Die
schönen
Momente,
die
wir
zusammen
verbrachten,
Los
dos
corazones
que
tú
y
yo
pintamos
die
zwei
Herzen,
die
du
und
ich
malten.
Tú
querías
riqueza
y
no
mi
pobreza
Du
wolltest
Reichtum
und
nicht
meine
Armut.
Eso
sí
me
dolió
Das
tat
mir
wirklich
weh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Santana Gallardo
Attention! Feel free to leave feedback.