Lyrics and translation Julión Álvarez y su Norteño Banda - Eso Sí Me Dolió
Eso Sí Me Dolió
Это действительно больно
Hoy
mi
corazón
Сегодня
мое
сердце
Ella
me
partió
Ты
разбила
No
puedo
creer
el
motivo
Я
не
могу
поверить
в
причину,
Por
qué
me
dejó
Почему
ты
ушла
¿Y
nuestro
amor
И
наша
любовь
Dónde
se
quedo?
Где
осталась?
De
aquella
promesa
de
amarnos
О
том
обещании
любить
друг
друга
Fácil
se
te
olvidó
Ты
легко
забыла
Qué
mala
manera
olvidarte
de
todo
Какой
ужасный
способ
забыть
обо
всем
Piensas
que
yo
ignoro
el
por
qué
estás
con
él
Ты
думаешь,
я
не
знаю,
почему
ты
с
ним?
¿Por
qué
te
marchaste?,
¿por
qué
me
olvidaste?
Почему
ты
ушла?,
почему
ты
забыла
меня?
¿Que
tú
me
querías?,
puras
falsedades
Что
ты
любила
меня?,
сплошная
ложь
Ayer
te
tenía,
ayer
eras
mía
Вчера
ты
была
со
мной,
вчера
ты
была
моей
Hoy
solo
el
recuerdo
Сегодня
остались
только
воспоминания
Los
bellos
momentos
que
juntos
pasamos
О
прекрасных
моментах,
которые
мы
провели
вместе
Los
dos
corazones
que
tú
y
yo
pintamos
О
двух
сердцах,
которые
мы
с
тобой
нарисовали
Tú
querías
riqueza
y
no
mi
pobreza
Ты
хотела
богатства,
а
не
моей
бедности
Eso
sí
me
dolió
Это
действительно
больно
¿Y
nuestro
amor
И
наша
любовь
Dónde
se
quedó?
Где
осталась?
De
aquella
promesa
de
amarnos
О
том
обещании
любить
друг
друга
Fácil
se
te
olvidó
Ты
легко
забыла
Qué
mala
manera
olvidarte
de
todo
Какой
ужасный
способ
забыть
обо
всем
Piensas
que
yo
ignoro
el
por
qué
estás
con
él
Ты
думаешь,
я
не
знаю,
почему
ты
с
ним?
¿Por
qué
te
marchaste?,
¿por
qué
me
olvidaste?
Почему
ты
ушла?,
почему
ты
забыла
меня?
¿Que
tú
me
querías?,
puras
falsedades
Что
ты
любила
меня?,
сплошная
ложь
Ayer
te
tenía,
ayer
eras
mía
Вчера
ты
была
со
мной,
вчера
ты
была
моей
Hoy
solo
el
recuerdo
Сегодня
остались
только
воспоминания
Los
bellos
momentos
que
juntos
pasamos
О
прекрасных
моментах,
которые
мы
провели
вместе
Los
dos
corazones
que
tú
y
yo
pintamos
О
двух
сердцах,
которые
мы
с
тобой
нарисовали
Tú
querías
riqueza
y
no
mi
pobreza
Ты
хотела
богатства,
а
не
моей
бедности
Eso
sí
me
dolió
Это
действительно
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Santana Gallardo
Attention! Feel free to leave feedback.