Julión Álvarez y su Norteño Banda - La Sonrisa Obligatoria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julión Álvarez y su Norteño Banda - La Sonrisa Obligatoria




La Sonrisa Obligatoria
Вынужденная улыбка
Se te quiere y se te va a extrañar
Тебя любят и будут скучать по тебе,
Te lo dice alguien que está dolido
Говорит тебе тот, кому больно.
Fue una mala decisión
Это было неправильное решение
No querer volver conmigo
Не хотеть вернуться ко мне.
que no lo encontraré
Знаю, что не найду,
Pero buscaré el olvido
Но буду искать забвение.
Me deprime la separación
Меня угнетает расставание,
Porque mucho tiempo fuiste mía
Ведь ты так долго была моей.
Eras alguien especial
Ты была особенной,
Pero no te lo decía
Но я тебе этого не говорил.
Yo podía vivir sin ti
Я мог жить без тебя,
Cuando no te conocía
Когда не знал тебя.
La reunión con los amigos
Встречи с друзьями
Funcionaba sin bebida
Проходили без выпивки.
Nunca levanté la mano
Я никогда не поднимал руку,
Para hablar de soledad
Чтобы говорить об одиночестве.
El nombre de una persona
Имя одного человека,
Que ahora me provoca el llanto
Которое теперь вызывает у меня слезы,
Se llama mi otra mitad
Зовется моей второй половинкой.
La sonrisa obligatoria
Вынужденная улыбка
Para las fotografías
Для фотографий
No se encuentra disponible
Сейчас недоступна,
Tal vez porque no ando al cien
Возможно, потому что я не в лучшей форме.
Les prometo buena cara
Обещаю вам хорошее настроение,
Igual que en los viejos tiempos
Как в старые добрые времена,
En cuanto me sienta bien
Как только мне станет лучше.
Si no encuentras la felicidad
Если ты не найдешь счастья,
Ya no sigas experimentando
Перестань экспериментировать.
No te lo quería decir
Не хотел тебе этого говорить,
Pero te he estado buscando
Но я искал тебя.
Sigo en el mismo lugar
Я все там же,
Porque te estoy esperando
Потому что жду тебя.
La reunión con los amigos
Встречи с друзьями
Funcionaba sin bebida
Проходили без выпивки.
Nunca levanté la mano
Я никогда не поднимал руку,
Para hablar de soledad
Чтобы говорить об одиночестве.
El nombre de una persona
Имя одного человека,
Que ahora me provoca el llanto
Которое теперь вызывает у меня слезы,
Se llama mi otra mitad
Зовется моей второй половинкой.
La sonrisa obligatoria
Вынужденная улыбка
Para las fotografías
Для фотографий
No se encuentra disponible
Сейчас недоступна,
Tal vez porque no ando al cien
Возможно, потому что я не в лучшей форме.
Les prometo buena cara
Обещаю вам хорошее настроение,
Igual que en los viejos tiempos
Как в старые добрые времена,
En cuanto me sienta bien
Как только мне станет лучше.





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! Feel free to leave feedback.