Lyrics and translation Julión Álvarez y su Norteño Banda - La Buchona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
traigo
la
banda
Когда
я
привожу
тебе
оркестр
Y
retumbe
en
tu
ventana
И
он
гремит
у
твоего
окна,
Chiquitita
sal
pa'
fuera
Малышка,
выходи
ко
мне,
Que
te
traigo
serenata
Я
принёс
тебе
серенаду.
Ando
bien
amanecido
Я
хорошо
провёл
ночь,
Vengo
con
toda
labiada
Пришёл
во
всеоружии.
Ayer
pase
por
tu
casa
Вчера
проходил
мимо
твоего
дома,
Mire
una
troca
parquiada
Увидел
припаркованный
внедорожник,
Vi
salir
tu
pretendiente
Видел,
как
вышел
твой
ухажёр,
Le
pegue
una
corretiada
Я
устроил
ему
погоню.
Cerrojie
el
cuerno
de
chivo
Зарядил
свой
«козёл»,
Ni
el
polvo
se
le
miraba
Даже
пыли
от
него
не
осталось.
Te
gusta
andar
a
la
moda
Тебе
нравится
быть
модной,
Los
corridos
las
pistolas
Нравятся
корридо
и
пистолеты,
Te
gusta
andar
en
blindadas
Тебе
нравится
ездить
на
бронированных
машинах,
Presumes
ser
de
la
bola
Хвастаешься,
что
ты
из
этой
тусовки.
Pero
tu
linda
carita
Но
твоё
милое
личико
No
parece
ser
buchona
Не
похоже
на
лицо
бучоны.
Entre
suspiro
y
suspiro
Между
вздохами
Mi
corazon
da
latidos
Моё
сердце
бьётся,
Se
acelara
la
coraza
Броня
трещит
по
швам,
Me
siento
bien
livianito
Я
чувствую
себя
таким
лёгким.
No
pienses
mal
chiquitita
Не
думай
ничего
плохого,
малышка,
Mejor
ven
dame
un
besito
Лучше
подойди
и
поцелуй
меня.
Sabes
que
te
tiro
el
lazo
Знаешь,
что
я
к
тебе
неравнодушен,
Pero
tu
no
me
haces
caso
Но
ты
меня
игнорируешь.
Mejor
dejate
de
cosas
Лучше
брось
эти
штучки
Y
vamonos
arreglando
И
давай
договоримся.
Sabiendo
que
yo
te
quiero
Зная,
что
я
тебя
люблю,
Me
traes
bien
alacranado
Ты
меня
изводишь.
Te
gusta
andar
a
la
moda
Тебе
нравится
быть
модной,
Los
corridos
las
pistolas
Нравятся
корридо
и
пистолеты,
Te
gusta
andar
en
blindadas
Тебе
нравится
ездить
на
бронированных
машинах,
Presumes
ser
de
la
bola
Хвастаешься,
что
ты
из
этой
тусовки.
Pero
tu
linda
carita
Но
твоё
милое
личико
No
parece
ser
buchona
Не
похоже
на
лицо
бучоны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faustino Acosta, Jesus Ibarra Beltran, Regulo Caro
Attention! Feel free to leave feedback.