Lyrics and translation Julión Álvarez y su Norteño Banda - Ni Lo Intentes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Lo Intentes
Даже не пытайся
Me
sorprende
que
me
digas
esas
cosas
Меня
удивляет,
что
ты
говоришь
мне
такие
вещи,
Que
vas
a
poder
sacarme
de
tu
mente
así
nomás
Что
сможешь
выкинуть
меня
из
головы
вот
так
запросто.
Que
no
entiendes,
¿acaso
eres
caprichosa?
Что
не
понимаешь,
неужели
ты
такая
капризная?
Tú
jamás
podrás
dejarme
aunque
sea
tu
voluntad
Ты
никогда
не
сможешь
оставить
меня,
даже
если
захочешь.
Sé
que
no
vas
a
negarme
Я
знаю,
ты
не
станешь
отрицать,
Que
siempre
vas
a
acordarte
Что
всегда
будешь
вспоминать,
De
lo
mucho
que
te
amé
Как
сильно
я
тебя
любил.
Ni
lo
intentes
Даже
не
пытайся,
Nunca
podrás
olvidarme
Ты
никогда
не
сможешь
меня
забыть.
Mis
caricias
no
se
borran
ni
arrancándote
la
piel
Мои
ласки
не
сотрешь,
даже
если
сдерёшь
с
себя
кожу.
Ni
lo
pienses
Даже
не
думай,
No
podrás
jamás
curarte
Ты
никогда
не
сможешь
излечиться.
Todavía
me
necesitas,
tienes
que
reconocer
Ты
всё
ещё
нуждаешься
во
мне,
ты
должна
это
признать.
Ni
lo
intentes
Даже
не
пытайся,
Porque
nadie
podrá
amarte
Потому
что
никто
не
сможет
любить
тебя
так,
No
hallarás
en
otra
parte
Ты
не
найдешь
нигде,
Quien
esté
siempre
a
tus
pies
Того,
кто
будет
всегда
у
твоих
ног.
Sé
que
no
vas
a
negarme
Я
знаю,
ты
не
станешь
отрицать,
Que
siempre
vas
a
acordarte
Что
всегда
будешь
вспоминать,
De
lo
mucho
que
te
amé
Как
сильно
я
тебя
любил.
Ni
lo
intentes
Даже
не
пытайся,
Nunca
podrás
olvidarme
Ты
никогда
не
сможешь
меня
забыть.
Mis
caricias
no
se
borran
ni
arrancándote
la
piel
Мои
ласки
не
сотрешь,
даже
если
сдерёшь
с
себя
кожу.
Ni
lo
pienses
Даже
не
думай,
No
podrás
jamás
curarte
Ты
никогда
не
сможешь
излечиться.
Todavía
me
necesitas,
tienes
que
reconocer
Ты
всё
ещё
нуждаешься
во
мне,
ты
должна
это
признать.
Ni
lo
intentes
Даже
не
пытайся,
Porque
nadie
podrá
amarte
Потому
что
никто
не
сможет
любить
тебя
так,
No
hallarás
en
otra
parte
Ты
не
найдешь
нигде,
Quien
esté
siempre
a
tus
pies
Того,
кто
будет
всегда
у
твоих
ног.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erika Ender, Donato Poveda
Attention! Feel free to leave feedback.