Julión Álvarez y su Norteño Banda - Y Si Mejor Te Olvido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julión Álvarez y su Norteño Banda - Y Si Mejor Te Olvido




Y Si Mejor Te Olvido
А если лучше тебя забыть?
De plano no hubo solución
Решения точно нет,
Y conste que en mi no quedó
И учти, что это не моя вина.
Ya no se puede rescatar
Уже невозможно спасти
Algo que está perdido
То, что потеряно.
Y aunque siga sintiendo amor
И хотя я все еще чувствую любовь,
Mi corazón dice que no
Мое сердце говорит "нет".
Ya no quiere volver a vivir
Оно больше не хочет переживать
Lo mismo
То же самое.
Fue un error estuve en mala noche
Это была ошибка, я был не в себе,
Cuando te empecé a besar
Когда начал тебя целовать.
Nos duró muy poco el momento
Наш момент длился очень недолго,
Y volvimos a pelear.
И мы снова поссорились.
¿Y si mejor me marcho?
А если мне лучше уйти?
Para no hacernos daño
Чтобы не причинять нам боль.
Porque no tiene caso
Потому что нет смысла
Regresar
Возвращаться.
Y si mejor me ofreces
А если ты мне предложишь
Odiarme para siempre
Ненавидеть тебя вечно,
Y de una vez se cierre
И сразу закроется
Toda posibilidad
Всякая возможность.
¿Y Si Mejor Me Olvido?
А если лучше мне тебя забыть?
De lo que tu y yo
Всё, что мы с тобой
Un día vivímos
Когда-то пережили.
Fue un error estuve en mala noche
Это была ошибка, я был не в себе,
Cuando te empecé a besar
Когда начал тебя целовать.
Nos duró muy poco el momento
Наш момент длился очень недолго,
Y volvimos a pelear
И мы снова поссорились.
¿Y si mejor me marcho?
А если мне лучше уйти?
Para no hacernos daño
Чтобы не причинять нам боль.
Porque no tiene caso
Потому что нет смысла
Regresar
Возвращаться.
Y si mejor me ofreces
А если ты мне предложишь
Odiarme para siempre
Ненавидеть тебя вечно,
Y de una vez se cierre
И сразу закроется
Toda posibilidad
Всякая возможность.
¿Y Si Mejor Me Olvido?
А если лучше мне тебя забыть?
De lo que tu y yo
Всё, что мы с тобой
Un día vivimos
Когда-то пережили.
¿Y Si Mejor Me Olvido?
А если лучше мне тебя забыть?
De lo que tu y yo.
Всё, что мы с тобой
Un día vivímos
Когда-то пережили.





Writer(s): Jose L. Talamantes


Attention! Feel free to leave feedback.