Julissa - En la Cruz - translation of the lyrics into German

En la Cruz - Julissatranslation in German




En la Cruz
Am Kreuz
En la cruz, en la cruz, do primero vi la luz,
Am Kreuz, am Kreuz, wo ich zuerst das Licht sah,
Y las manchas de mi alma yo lavé.
Und die Flecken meiner Seele wusch ich rein.
Fue allí por fe do vi a Jesús,
Dort war's durch Glauben, wo ich Jesus sah,
Y siempre feliz con Él seré.
Und immer glücklich werd' ich mit Ihm sein.
Me hirió el pecado fui a Jesús, mostrele mi dolor;
Die Sünde verletzte mich, ich ging zu Jesus, zeigte Ihm meinen Schmerz;
Perdido errante vi su luz, bendíjome en su amor.
Verloren, irrend sah ich Sein Licht, Er segnete mich in Seiner Liebe.
Sobre una cruz, mi buen Señor, su sangre derramó,
An einem Kreuz, mein guter Herr, vergoss Er Sein Blut,
Por este pobre pecador, a quien asi salvó.
Für diesen armen Sünder, den Er so errettet hat.
Venció la muerte con poder y al cielo se exaltó,
Er überwand den Tod mit Macht und fuhr auf zum Himmel,
Confiar en Él es mi placer, morir no temo yo.
Auf Ihn vertrauen ist meine Freude, zu sterben fürcht' ich nicht.
Aunque Él se fue solo no estoy, mandó al Consolador,
Obwohl Er ging, bin ich nicht allein, Er sandte den Tröster,
Divino Espíritu que hoy me da perfecto amor.
Den Göttlichen Geist, der heute mir vollkommene Liebe gibt.





Writer(s): Isaac Watts, Ralph E. Hudson


Attention! Feel free to leave feedback.