Julissa - Tú Vives - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julissa - Tú Vives




Tú Vives
Ты Живешь
Si los vientos te obedecen si la mar por ti se calla
Если ветры Тебе послушны, если море для Тебя затихает,
Porque hay hombres que dicen que tu no vives
Почему есть люди, которые говорят, что Ты не живешь?
Si la tierra tu la riegas con la lluvia de tus cielos
Если Ты землю поливаешь дождем с Твоих небес,
Porque hay hombre que dudan tanto de ti
Почему есть люди, которые так в Тебе сомневаются?
Es mi anhelo que las flores le dijeran a los hombres
Я мечтаю, чтобы цветы рассказали людям,
Por cual manos todas ellas fueron creadas
Чьими руками они были созданы.
Desde luego entenderían que sin no existirian
Тогда они бы поняли, что без Тебя не существовало бы
Lo mas bello que en el mundo puedan haber
Самого прекрасного, что есть в мире.
No ves el agua fluir
Разве ты не видишь, как течет вода,
Con la cual tu sociegas la sed que aprisiona tu boca
Которой Ты утоляешь жажду, иссушающую уста,
Y la sombra de un arbol la cual te regala descanso
И тень дерева, которая дарит тебе отдых?
Pues entonces porque te preguntas si hay un creador
Так почему же ты спрашиваешь, есть ли Создатель?
Si quieres vete a contar
Если хочешь, пойди и сосчитай
Cada estrella que alumbra lo negro de un inmenso cielo
Каждую звезду, что освещает черноту безмерного неба.
Si no puedes confiesa que Dios es real no es un cuento
Если не можешь, признай, что Бог реален, а не вымысел.
Es que es tan grande, no se puede negar
Он так велик, что это невозможно отрицать.
Yo se que Él vive
Я знаю, что Он жив,
Pues lo veo en la risa de un niño cuando voy pasando
Ведь я вижу Его в улыбке ребенка, когда прохожу мимо,
Y al oir el bramido del mar que me dice cantando
И слышу рев моря, которое поет мне,
Que hay un Dios verdadero que hizo toda la creación
Что есть истинный Бог, сотворивший весь мир.
Yo se que Él vive
Я знаю, что Он жив,
Pues lo veo en la risa de un niño cuando voy pasando
Ведь я вижу Его в улыбке ребенка, когда прохожу мимо,
Y al oír el bramido del mar que me dice cantando
И слышу рев моря, которое поет мне,
Que hay un Dios verdadero que hizo toda la creación
Что есть истинный Бог, сотворивший весь мир.
No ves el agua fluir
Разве ты не видишь, как течет вода,
Con la cual tu sociegas la sed que aprisiona tu boca
Которой Ты утоляешь жажду, иссушающую уста,
Y la sombra de un árbol la cual te regala descanso
И тень дерева, которая дарит тебе отдых?
Pues entonces porque te preguntas si hay un creador
Так почему же ты спрашиваешь, есть ли Создатель?
Si quieres vete a contar
Если хочешь, пойди и сосчитай
Cada estrella que alumbra lo negro de un inmenso cielo
Каждую звезду, что освещает черноту безмерного неба.
Si no puedes confiesa que Dios es real no es un cuento
Если не можешь, признай, что Бог реален, а не вымысел.
Es que es tan grande, no se puede negar
Он так велик, что это невозможно отрицать.
Yo se que Él vive
Я знаю, что Он жив,
Pues lo veo en la risa de un niño cuando voy pasando
Ведь я вижу Его в улыбке ребенка, когда прохожу мимо,
Y al oír el bramido del mar que me dice cantando
И слышу рев моря, которое поет мне,
Que hay un Dios verdadero que hizo toda la creación
Что есть истинный Бог, сотворивший весь мир.
Yo se que Él vive
Я знаю, что Он жив,
Pues lo veo en la risa de un niño cuando voy pasando
Ведь я вижу Его в улыбке ребенка, когда прохожу мимо,
Y al oír el bramido del mar que me dice cantando
И слышу рев моря, которое поет мне,
Que hay un Dios verdadero que hizo
Что есть истинный Бог, сотворивший
Toda la creación.
Весь мир.





Writer(s): Carlos A. Colon Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.