Julissa - Yo Sé Que Él Vive - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julissa - Yo Sé Que Él Vive




Yo Sé Que Él Vive
Я знаю, что Он жив
Si lo vientos te obedecen
Если ветры Тебе послушны,
Si la mar por ti se calla
Если море для Тебя стихает,
Por que hay hombres que dicen que no vives
Почему есть люди, которые говорят, что Ты не жив?
Si la tierra Tu la riegas con la lluvia de los cielos
Если землю Ты орошаешь дождем небесным,
Por que hay hombres que dudan tanto de ti
Почему есть люди, которые так в Тебе сомневаются?
Es mi anhelo que las flores le dijeran a los hombres
Я мечтаю, чтобы цветы сказали людям,
por cual mano todas ellas fueron creadas
Чьей рукой они были созданы.
Desde luego entenderían que sin ti no existiría
Конечно, они бы поняли, что без Тебя не существовало бы
Lo más bello que en el mundo puedan ver
Самого прекрасного, что они могут увидеть в мире.
No vez el agua fluir,
Разве ты не видишь, как течет вода,
con la cual tu sosiegas la sed que aprisiona tu boca
Которой ты утоляешь жажду, сжигающую твои уста?
Y la sombra de un árbol, la cual te regala descanso
И тень дерева, которая дарит тебе отдых?
Pues entonces por qué te preguntas si hay un creador
Так почему же ты спрашиваешь, есть ли Создатель?
Si quieres ver y acontar cada
Если хочешь увидеть и сосчитать каждую
estrella que alumbra lo negro de un inmenso cielo
звезду, освещающую тьму огромного неба,
Si no puedes confiesa que Dios Es Real no es un cuento
Если не можешь, признай, что Бог реален, это не сказка.
Es que es tan grande. no se puede negar
Он настолько велик, что это невозможно отрицать.
Yo se que El vive.
Я знаю, что Он жив.
Pues lo veo en la risa de un niño cuando voy pasando
Ведь я вижу Его в улыбке ребенка, когда прохожу мимо,
Y al oír el bramido del mar que me dice cantando
И слышу рев моря, которое поет мне,
Qué hay un Dios Verdadero que hizo toda la creación
Что есть истинный Бог, сотворивший все сущее.
Yo se que El vive.
Я знаю, что Он жив.
Pues lo veo en la risa de un niño cuando voy pasando
Ведь я вижу Его в улыбке ребенка, когда прохожу мимо,
Y al oír el bramido del mar que me dice cantando
И слышу рев моря, которое поет мне,
Qué hay un Dios Verdadero que hizo toda la creación
Что есть истинный Бог, сотворивший все сущее.
No vez el agua fluir,
Разве ты не видишь, как течет вода,
con la cual tu sosiegas la sed que aprisiona tu boca
Которой ты утоляешь жажду, сжигающую твои уста?
Y la sombra de un árbol, la cual te regala descanso
И тень дерева, которая дарит тебе отдых?
Pues entonces por qué te preguntas si hay un creador
Так почему же ты спрашиваешь, есть ли Создатель?
Si quieres ver y acontar cada
Если хочешь увидеть и сосчитать каждую
estrella que alumbra lo negro de un inmenso cielo
звезду, освещающую тьму огромного неба,
Si no puedes confiesa que Dios Es Real no es un cuento
Если не можешь, признай, что Бог реален, это не сказка.
Es que es tan grande. no se puede negar
Он настолько велик, что это невозможно отрицать.
Yo se que El vive.
Я знаю, что Он жив.
Pues lo veo en la risa de un niño cuando voy pasando
Ведь я вижу Его в улыбке ребенка, когда прохожу мимо,
Y al oír el bramido del mar que me dice cantando
И слышу рев моря, которое поет мне,
Qué hay un Dios Verdadero que hizo toda la creación
Что есть истинный Бог, сотворивший все сущее.
Yo se que El Vive.
Я знаю, что Он Жив.
Pues lo veo en la risa de un niño cuando voy pasando
Ведь я вижу Его в улыбке ребенка, когда прохожу мимо,
Y al oír el bramido del mar que me dice cantando
И слышу рев моря, которое поет мне,
Qué hay un Dios Verdadero que hizo.
Что есть истинный Бог, сотворивший
Toda le creación
все сущее.






Attention! Feel free to leave feedback.