Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Search
Register
Login
Home
Julius Drake feat. Ian Bostridge
Now sleeps the crimson petal, Op.3 No. 2
Translation in Russian
Ian Bostridge
-
Now sleeps the crimson petal, Op.3 No. 2
Lyrics and translation Julius Drake feat. Ian Bostridge - Now sleeps the crimson petal, Op.3 No. 2
Copy lyrics
Copy translation
Now
sleeps
the
crimson
petal,
now
the
white;
То
алый
лепесток
спит,
то
белый.
Nor
waves
the
cypress
in
the
palace
walk;
Не
колышется
Кипарис
на
Дворцовой
дорожке;
Nor
winks
the
gold
fin
in
the
porphyry
font.
И
не
подмигивает
золотой
плавник
в
порфировой
купели.
The
firefly
wakens;
waken
thou
with
me.
Светлячок
просыпается,
просыпайся
со
мной.
Now
folds
the
lily
all
her
sweetness
up,
Теперь
Лилия
складывает
всю
свою
сладость
And
slips
into
the
bosom
of
the
lake.
И
ускользает
в
лоно
озера.
So
fold
thyself,
my
dearest,
thou,
and
slip
Так
сложись
же,
мой
дорогой,
ты,
и
ускользни.
Into
my
bosom
and
be
lost
in
me.
Войди
в
мою
грудь
и
растворись
во
мне.
Rate the translation
Ooops
×
Only registered users can rate translations.
Register
Login
Album
The English Songbook
date of release
01-10-1999
1
Sleep
2
To Lucasta, on Going to the Wars
3
La Belle Dame sans Merci
4
The Death of Queen Jane
5
The Little Turtle Dove
6
Linden Lea
7
Come away, death, Op.6 No. 1
8
Since we loved, Op.13 No. 7
9
Silent Noon (No. 2 of The House of Life)
10
Bold William Taylor
11
Now sleeps the crimson petal, Op.3 No. 2
12
Rest, sweet nymphs
13
The Salley Gardens
14
No longer mourn for me
15
My love's an arbutus (Old Irish air)
16
The dance continued
17
Cradle Song
18
Jillian of Berry
19
Orpheus with his Lute
20
Twilight Fancies
21
To Gratiana Dancing and Singing
22
The Cloths of Heaven
23
I Will Go With My Father A-Ploughing
Attention! Feel free to leave feedback.