Julián Mayorga - La Fiesta de Transmigración de los Pollos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julián Mayorga - La Fiesta de Transmigración de los Pollos




La Fiesta de Transmigración de los Pollos
Праздник переселения душ цыплят
¿A dónde van los pollitos que saltan del campanario?
Куда спешат цыплята, что с колокольни прыгают вниз, милая?
¿Se fundirán con la noche o con la tierra mojada?
Растворятся ли в ночи они или во влажной земле, скажи?
Vagarán entre las tiendas derramándose sus sangres
Бродят средь палаток, проливая кровь свою алую, видишь?
Y así, sus espíritus se encarnan en tenderas que mascan el maíz
И вот, их духи вселяются в торговок, жующих маис, родная,
Y cavan trincheras pa' tomarse el país y llueve una alegría
Роют окопы, чтоб страну захватить, и льется радость без края,
Repentina y duradera que nos emborracha de amor
Внезапная и долгая, что опьяняет нас любовью, дорогая.
¡Nos queremos matar de alborozo!
Хотим мы умереть от восторга!
¡Nos queremos matar de júbilo!
Хотим мы умереть от ликования!
¡Uh!
Ух!
¿A dónde van los pollitos?
Куда спешат цыплята, любимая?
Vienen con las caras mojadas
Идут они с мокрыми лицами,
De haber librado a la noche
Избавив ночь от страха,
Del miedo que invoca el rayo
Что молнии вызывают, знаешь?
No apliquen pollo al sancocho
Не добавляй цыпленка в суп, родная,
Que tiene espíritu y alma
Ведь у него есть дух и душа,
Y jala con el piquito
И клювом он тянется к свету,
La luz de las alboradas
Зари, что так нежно манит, послушай.
¡No queremos bailar solitos!
Не хотим мы танцевать в одиночестве!
¡Nos queremos matar de júbilo!
Хотим мы умереть от ликования!
¡Uh!
Ух!
¿A dónde van los pollitos?
Куда спешат цыплята, скажи?





Writer(s): Julian Edgardo Mayorga Ortegon


Attention! Feel free to leave feedback.