Julión Alvarez - Te hubieras ido antes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julión Alvarez - Te hubieras ido antes




No existe amor perfecto
Нет такой вещи, как совершенная любовь.
Empiezo a pensar que esto del amor
Я начинаю думать, что это любовь.
Es una fantasía
Это фантазия.
Aún no me la creo
Я все еще не верю ей.
Que ya no te acuerdes de todas la veces
Что ты больше не помнишь все время.
Que te hice mía
Что я сделал тебя своим.
Y todavía me exiges
И ты все еще требуешь от меня.
Que olvide tu sonrisa
Пусть забудет твою улыбку.
Y borre de mi mente todas tus caricias
И сотри из моего разума все твои ласки.
Me subes hasta el cielo
Ты поднимаешь меня на небеса,
Y luego caigo al suelo
А потом я падаю на землю.
Porque te vas cuando más te quería
Потому что ты уходишь, когда я любил тебя больше всего.
Te hubieras ido antes
Ты бы ушел раньше.
¿Por qué no te marchaste?
Почему ты не ушел?
¿Cuando aún no eras tan indispensable?
Когда ты еще не был таким незаменимым?
Me pides que te olvide cuando hiciste todo
Ты просишь меня забыть тебя, когда ты все сделал.
Para enamorarme ¿A qué estabas jugando?
Чтобы влюбиться, во что ты играл?
Dime por qué diablos me obligaste a amarte
Скажи мне, почему, черт возьми, ты заставил меня любить тебя.
Y luego te alejaste
А потом ты ушел.
Te hubieras ido antes
Ты бы ушел раньше.
No creo que merezca
Я не думаю, что это заслуживает
Que mi corazón tires a la basura
Пусть мое сердце выбросит в мусорное ведро.
Me suena tan ilógico
Это звучит так нелогично для меня
Que ahora digas que no fue tu culpa
Что теперь ты говоришь, что это не твоя вина.
Si no te interesaba, ¿Pa' qué me besabas?
Если тебя это не интересовало, зачем ты меня целовал?
Con tanta dulzura y con tanta ternura
С такой сладостью и с такой нежностью.
Te hubieras ido antes
Ты бы ушел раньше.
Y así ya no tendría
И поэтому у меня больше не было бы
Estas ganas de rogarte
Это желание умолять тебя.
Y todavía me exiges
И ты все еще требуешь от меня.
Que olvide tu sonrisa
Пусть забудет твою улыбку.
Y borre de mi mente todas tus caricias
И сотри из моего разума все твои ласки.
Me subes hasta el cielo
Ты поднимаешь меня на небеса,
Y luego caigo al suelo
А потом я падаю на землю.
Porque te vas cuando más te quería
Потому что ты уходишь, когда я любил тебя больше всего.
Te hubieras ido antes
Ты бы ушел раньше.
¿Por qué no te marchaste?
Почему ты не ушел?
¿Cuando aún no eras tan indispensable?
Когда ты еще не был таким незаменимым?
Me pides que te olvide cuando hiciste todo
Ты просишь меня забыть тебя, когда ты все сделал.
Para enamorarme ¿A qué estabas jugando?
Чтобы влюбиться, во что ты играл?
Dime por qué diablos me obligaste a amarte
Скажи мне, почему, черт возьми, ты заставил меня любить тебя.
Y luego te alejaste
А потом ты ушел.
Te hubieras ido antes
Ты бы ушел раньше.
No creo que merezca
Я не думаю, что это заслуживает
Que mi corazón tires a la basura
Пусть мое сердце выбросит в мусорное ведро.
Me suena tan ilógico
Это звучит так нелогично для меня
Que ahora digas que no fue tu culpa
Что теперь ты говоришь, что это не твоя вина.
Si no te interesaba, ¿Pa' qué me besabas?
Если тебя это не интересовало, зачем ты меня целовал?
Con tanta dulzura y con tanta ternura
С такой сладостью и с такой нежностью.
Te hubieras ido antes
Ты бы ушел раньше.
Y así ya no tendría
И поэтому у меня больше не было бы
Estas ganas de rogarte
Это желание умолять тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.