Julma Henri - Siinä sä oot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julma Henri - Siinä sä oot




Jätti sut omilleen
Оставил тебя одну.
Ne heitti sut susille
Они бросили тебя на съедение волкам.
jäit niiden armoille
Ты был оставлен на их милость.
Venailee lyöntii
Жду выстрела.
Kouluun tietä kuljit
Ты пошел по дороге в школу.
Silmät täynnä sylkee
Глаза, полные слюны.
Sivusta seuraaja
Свидетель
vaan venailet lyöntii
Ты просто ждешь выстрела.
Sekasin sut tapasin
Я встретил тебя.
Ja sait tuntee sen kaikki. (kaikki)
И ты должен почувствовать все это.
Ja sen avulla unohdit
Вот так ты и забыл.
olit niinku ne kaikki. (ne kaikki)
Ты был таким же, как все они.
Kunnes se vei sulta kaikki, (kaikki)
Пока он не забрал у тебя все (все).
Ja menetit kaikki. (kaikki)
И ты потерял все.
veit niiltä kaikki, (kaikki)
Ты забрал у них все.
Ja menetit kaikki
И ты потерял все.
Oljenkorret käytetty
Использованные соломинки
Kaikki sillat poltettu
Все мосты сожжены.
Luotettu ja rikottu
Доверенный и сломленный
Luotto irtisanottu
Кредит прекращен
Ei voi enää hyvittää
Я больше не могу загладить свою вину.
Ei voi enää yli päästä
Я больше не могу прийти в себя
Ei voi enää selvittää
Я больше не могу этого понять
Ei voi enää selvitä
Я больше не могу выжить.
Kädet rakkaimpien veressä
Руки в крови любимых.
Onko muuta vaihtoehtoo ku köydenpää?
Есть ли другой вариант, кроме веревочной головы?
Jättämässä hyvästei
Прощаемся
{ Siinä oot }
{ Вот ты где }
Juoksin sun syliisi
Я бросилась в твои объятия.
Ei ollu mitään sun ylitse
Не было ничего, кроме тебя.
olit mulle aurinko
Ты была для меня солнцем.
annoit mulle kaikkeni
Ты дал мне все.
Nyt tyttö laulaa radiossa enkeleist
Теперь она поет по радио .
Ja ne sanoo ettei oo mitään tehtävis
А они говорят, что делать нечего.
Autopilotti on pääl
Автопилот включен.
Yhtäkkii tää elämä vaa lyö sut sun polvilles
Внезапно эта жизнь поставит тебя на колени.
Ja niin hiljaa ne seinät murtuu
И так тихо рушатся стены.
Kaikki elämä vaa muuttuu muistoks
Вся наша жизнь превратится в воспоминания.
Feidasin -ismit
Фейдазин-измы
Tässä istun
А вот и я
Kaiken toivon menettäneen
Все надежды потеряны.
Oon rukoilemas Kristust. (pliis)
Я молюсь за Христа. (пожалуйста)
Anna rauha sen sielulle
Дай мир его душе.
Mutta kato viel sen tilanne
Но посмотри на ситуацию.
en pyydä mitään itelle
Я ничего не прошу для себя.
Mutta onko tää oikein sille?
Но правильно ли это для него?
elät enää mun pääs
Ты будешь жить в моей голове.
en oo valmis tähä
Я не готов к этому.
Onneks ehdin sen sulle sanoa
К счастью, у меня было время сказать тебе.
Pää täynnä valokuvia
Голова, полная фотографий.
En voi uskoo tätä todeksi
Я не могу поверить, что это происходит.
Pitäny olla ees mahdollist
Я должен был быть там.
Pimeässä huonees
В темноте твоей комнаты.
Purista kädestäni
Сожми мою руку.
(Siinä oot, siinä oot, siinä oot.)
(Вот ты где, вот ты где, вот ты где.)
(Siinä oot, siinä oot, siinä oot.)
(Вот ты где, вот ты где, вот ты где.)
Suru tulee aallois
Печаль приходит через волны.
Elät enää mun pääs
Ты будешь жить в моей голове.
Suru tulee aallois
Печаль приходит через волны.
Emmä oo valmis tähän
Я не готов к этому.
Täynnä valokuvia
Полно фотографий
Onneks ehdin sen sulle sanoa
К счастью, у меня было время сказать тебе.
Suru tulee aallois
Печаль приходит через волны.
Elät enää mun pääs
Ты будешь жить в моей голове.
(Siinä oot, siinä oot, siinä oot.)
(Вот ты где, вот ты где, вот ты где.)
(Siinä oot, siinä oot, siinä oot.)
(Вот ты где, вот ты где, вот ты где.)





Writer(s): Jani Petteri Niiranen, Joona Aleksi Niemelin


Attention! Feel free to leave feedback.