Juluka - Walima'mabele - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juluka - Walima'mabele




Walima'mabele
Валима'мабеле
Ngaze ngahamba mina (I have journeyed)
Ngaze ngahamba mina путешествовал)
Ngashona emoliva (Until I came to the land of mooi river)
Ngashona emoliva (Пока не добрался до реки Мои)
Umhlaba waphenduka kulonyaka (For this year the earth has been changed)
Umhlaba waphenduka kulonyaka этом году земля изменилась)
Ilanga lakhipha umkhovo etsheni (the hot sun drives creatures out from under the stones)
Ilanga lakhipha umkhovo etsheni (Жаркое солнце гонит существ из-под камней)
Imvula kayikho madoda (Oh man there is no rain)
Imvula kayikho madoda (О, милая, нет дождя)
Umuntu walima'mabele (And a person has ploughed his millet)
Umuntu walima'mabele человек посеял просо)
Walima'mabele (He has ploughed the millet)
Walima'mabele (Он посеял просо)
Walimamabele imvula ka yikho (He has ploughed the millet and there is no rain)
Walimamabele imvula ka yikho (Он посеял просо, но дождя нет)
Madoda (Oh men)
Madoda (О, милая)
Walima'mabele usizi lubhokile (He has ploughed the millet and destitution is rife)
Walima'mabele usizi lubhokile (Он посеял просо, и нищета свирепствует)
Madoda (Oh men)
Madoda (О, милая)
Walima'mabele (He has ploughed the millet)
Walima'mabele (Он посеял просо)
The sky is clear across the land
Небо чистое над всей землей,
Not a cloud for empty hands
Ни облачка для пустых рук.
Who has undone the rain?
Кто отменил дождь?
Waiting for a windy day
Ждут ветреного дня,
To blow them along to a land of plenty
Чтобы он унес их в страну изобилия.
Will I ever see your people here again?
Увижу ли я когда-нибудь снова здесь твоих людей?
'Cause I heard them singing
Потому что я слышал, как они пели.
Families turn the dry earth
Семьи переворачивают сухую землю,
Burning, burning, burning
Горящую, горящую, горящую.
Who has undone the rain?
Кто отменил дождь?
Can it be the answer lies
Может быть, ответ кроется
In a smile from forgotten times
В улыбке забытых времен.
Will I ever see your face again?
Увижу ли я когда-нибудь снова твое лицо?
'Cause I heard you singing
Потому что я слышал, как ты пела.
Who has undone the rain?
Кто отменил дождь?
I heard your people calling out on the dry plains of Africa
Я слышал, как твои люди зовут на сухих равнинах Африки.
Nothing grows nothing shows a breath of life
Ничто не растет, ничто не показывает дыхания жизни.
Dry dust in the morning light
Сухая пыль в утреннем свете.
I heard them singing
Я слышал, как они пели.
Give them your love - lead them to a land of plenty
Дай им свою любовь - приведи их в страну изобилия.
Will I ever see your people here again?
Увижу ли я когда-нибудь снова здесь твоих людей?
I heard them singing - I heard them calling out your name
Я слышал, как они пели - я слышал, как они звали твое имя.
Will I ever see your face again?
Увижу ли я когда-нибудь снова твое лицо?





Writer(s): Johnny Clegg


Attention! Feel free to leave feedback.