Lyrics and translation July Talk feat. James Baley & Kyla Charter - Champagne (with James Baley & Kyla Charter)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Champagne (with James Baley & Kyla Charter)
Шампанское (с Джеймсом Бейли и Кайлой Чартер)
Give
me
a
sip
of
that
sweet
lie
Дай
мне
глоточек
этой
сладкой
лжи
Don't
tell
me
the
grass
ain't
greener
there
Не
говори
мне,
что
трава
там
не
зеленее
Give
me
a
taste
of
that
sweet
life
Дай
мне
вкусить
этой
сладкой
жизни
Don't
tell
me,
'cause
it's
gonna
be
mine
Не
говори
мне,
потому
что
она
будет
моей
Give
me
a
sip,
a
sip,
a
sip
Дай
мне
глоточек,
глоточек,
глоточек
Of
it,
it,
it,
it
Её,
её,
её,
её
I
want
a
sip
of
it,
of
it
Я
хочу
глоточек
её,
её
Just
another
sip
of
it,
of
it,
ah
Ещё
один
глоточек
её,
её,
ах
I
want
a
sip
of
it,
of
it
(give,
give
me
a
sip)
Я
хочу
глоточек
её,
её
(дай,
дай
мне
глоточек)
Just
another
sip
of
it,
of
it,
ah
Ещё
один
глоточек
её,
её,
ах
I
want
a
sip
of
it,
of
it
(of
that
sweet
lie)
Я
хочу
глоточек
её,
её
(этой
сладкой
лжи)
Just
another
sip
of
it,
of
it,
ah
Ещё
один
глоточек
её,
её,
ах
I
want
a
sip
of
it,
of
it
Я
хочу
глоточек
её,
её
Just
another
sip
of
it,
of
it,
ah
Ещё
один
глоточек
её,
её,
ах
Haven't
I
lost
my
voice
by
now?
Разве
я
ещё
не
потеряла
голос?
You
gonna
keep
clarifying,
let
me
out
Ты
продолжишь
уточнять,
выпусти
меня
Tight-lipped
smile,
took
the
neighborhood
vow
Улыбка
с
поджатыми
губами,
дала
соседскую
клятву
Above
the
white
noise
of
a
principal
crowd
Над
белым
шумом
толпы,
ведомой
директором
You
may
hate
your
part
in
this
Ты
можешь
ненавидеть
свою
роль
в
этом
But
you
have
always
been
trusted
Но
тебе
всегда
доверяли
Don't
tell
me
Не
говори
мне
About
the
books
you've
read
and
the
pages
you
fold
О
книгах,
которые
ты
прочитал,
и
страницах,
которые
ты
загнул
Don't
tell
me
Не
говори
мне
About
the
colors
you
claim
and
the
friends
you
hold
О
цветах,
которые
ты
называешь
своими,
и
о
друзьях,
которых
ты
держишь
рядом
Don't
tell
me
about
my
pain
Не
говори
мне
о
моей
боли
Over
champagne
За
шампанским
Allow
me
to
explain
Позволь
мне
объяснить
My
sham
pain
Мою
притворную
боль
Don't
want
a
sip
of
it,
of
it
Не
хочу
глоточка
этого,
этого
Not
another
sip
of
it,
of
it,
ah
Ни
ещё
одного
глотка
этого,
этого,
ах
Don't
want
a
sip
of
it,
of
it
Не
хочу
глоточка
этого,
этого
Not
another
sip
of
it,
of
it
Ни
ещё
одного
глотка
этого,
этого
I've
got
a
history
of
just
being
understood
У
меня
есть
история
того,
как
меня
просто
понимали
When
you're
reading
his
story,
no
surprise
that
you
would
Когда
ты
читаешь
его
историю,
неудивительно,
что
ты
бы
I
miss
the
freedom
I
had
in
my
childhood
(tell
me)
Я
скучаю
по
свободе,
которая
у
меня
была
в
детстве
(скажи
мне)
Was
it
freedom?
Was
it
just
your
neighborhood?
Была
ли
это
свобода?
Или
просто
твой
район?
Don't
tell
me
Не
говори
мне
Now
you've
got
it
all
figured
out
Теперь
ты
всё
понял
Don't
tell
me
Не
говори
мне
Now
you've
opened
up
somehow
Теперь
ты
каким-то
образом
раскрылся
Don't
tell
me
about
your
pain
Не
говори
мне
о
своей
боли
Over
champagne
За
шампанским
Don't
want
you
to
explain
Не
хочу,
чтобы
ты
объяснял
Explain
my
sham
pain
Объяснял
мою
притворную
боль
Give
me
a
sip
of
that
sweet
lie
Дай
мне
глоточек
этой
сладкой
лжи
Don't
tell
me
the
grass
ain't
greener
there
Не
говори
мне,
что
трава
там
не
зеленее
Don't
tell
me
the
grass
ain't
greener
there
Не
говори
мне,
что
трава
там
не
зеленее
I
want
a
sip
of
it,
of
it
Я
хочу
глоточек
этого,
этого
Just
another
sip
of
it
Ещё
один
глоточек
этого
Of
it
(don't
tell
me
grass
ain't
greener
there)
этого
(не
говори
мне,
что
трава
там
не
зеленее)
Just
another
sip
of
it,
of
it
Ещё
один
глоточек
этого,
этого
Just
another
sip
of
it,
of
it
Ещё
один
глоточек
этого,
этого
Don't
want
you
to
explain
(explain
my
sham
pane)
Не
хочу,
чтобы
ты
объяснял
(объяснял
мою
притворную
боль)
Don't
want
you
to
explain
(explain
my
sham
pane)
Не
хочу,
чтобы
ты
объяснял
(объяснял
мою
притворную
боль)
Don't
want
you
to
explain
Не
хочу,
чтобы
ты
объяснял
Explain
my
sham
pain
Объяснял
мою
притворную
боль
Don't
want
a
sip
of
it,
of
it
Не
хочу
глоточка
этого,
этого
Have
to
have
a
sip,
a
sip
of
it,
ha
Должна
сделать
глоток,
глоток
этого,
ха
Don't
want
a
sip
of
it,
of
it
Не
хочу
глоточка
этого,
этого
Have
to
have
a
sip,
a
sip
of
it,
ha
Должна
сделать
глоток,
глоток
этого,
ха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Earl Warburton, Leah Fay Goldstein, Kyla Charter, Daniel Patrick Thomas Miles, Peter Goyette Dreimanis, James Batley, Eamon Michael Mcgrath, Ian Matthew Docherty
Attention! Feel free to leave feedback.