Lyrics and translation July Talk - Brother
Your
mother′s
only
son
Единственный
сын
твоей
матери.
If
she
had-a
had
one,
if
she
had-a
had
one
Если
бы
у
нее
был
...
был
один,
если
бы
у
нее
был
...
был
один
...
Your
mother's
only
son
Единственный
сын
твоей
матери.
My
sisters
born
together
Мои
сестры
родились
вместе.
Whispering
soldier
Шепчет
солдат
Winters
getting
colder,
winters
getting
colder.
Зимы
становятся
холоднее,
зимы
становятся
холоднее.
Yeah
you
watch
me
getting
older.
Да,
ты
смотришь,
как
я
старею.
It
was
not
a
lonely
summer
Это
было
не
одинокое
лето.
Absence
love
is
manufactured
Отсутствие
любви-это
нечто
искусственное.
I
was
ready
to
be
captured
Я
был
готов
к
тому,
что
меня
схватят.
Oh
but
hearts
are
made
to
fracture
О,
но
сердца
созданы
для
того,
чтобы
разбиваться.
I
was
waiting
by
the
phone
Я
ждал
у
телефона.
For
July
Talk
conversation
Для
июльских
разговоров
разговоров
Oh
my
love
you
were
so
patient
О
Любовь
моя
ты
была
такой
терпеливой
Running
still
intoxication
Бегу
все
еще
опьянение
Your
mother′s
only
son
Единственный
сын
твоей
матери.
She's
not
the
only
one
Она
не
единственная.
That
watched
me
tell
a
lie
Это
заставило
меня
солгать.
No,
he's
not
the
only
one
Нет,
он
не
единственный.
That
would
leave
me
to
die,
leave
me
to
die
Это
оставило
бы
меня
умирать,
оставило
бы
меня
умирать.
By
the
river
side
На
берегу
реки.
Leave
me
to
die
Оставь
меня
умирать.
Make
your
little
sister
cry
Заставь
свою
сестренку
плакать.
There
was
romance
in
the
waiting
Ожидание
было
романтичным.
Short
phone
calls
understated
Короткие
телефонные
звонки
заниженные
Secrets
created
Секреты
созданы.
We
made
our
homes
in
different
places
Мы
жили
в
разных
местах.
Ecstasy
ain′t
hard
to
come
by
Экстаз
найти
несложно
I
met
her
in
the
month
of
May
Я
встретил
ее
в
мае
месяце.
Time
came
you
went
away
Пришло
время,
и
ты
ушел.
History
remain
История
остается.
Your
mother′s
only
son
Единственный
сын
твоей
матери.
She's
not
the
only
one
Она
не
единственная.
That
watched
me
tell
a
lie
Это
заставило
меня
солгать.
No,
he′s
not
the
only
one
Нет,
он
не
единственный.
That
would
leave
me
to
die,
leave
me
to
die
Это
оставило
бы
меня
умирать,
оставило
бы
меня
умирать.
By
the
river
side
На
берегу
реки.
Leave
me
to
die
Оставь
меня
умирать.
Make
your
little
sister
cry
Заставь
свою
сестренку
плакать.
It's
time
to
leave
this
to
die
by
the
river
side
Пришло
время
оставить
все
это
и
умереть
на
берегу
реки
Leave
this
to
die
by
the
river
side
Оставь
это
умирать
на
берегу
реки.
Leave
this
to
die
Оставь
это
умирать.
Make
our
little
sisters
cry
Заставь
наших
сестренок
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Dreimanis, Leah Goldstein, Daniel Miles, Josh Warburton, Eamon Mcgrath
Attention! Feel free to leave feedback.