Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crying Is For Writers
Weinen ist für Schriftsteller
If
I
ever
feel
the
light
again
shinin'
down
on
me
Wenn
ich
jemals
wieder
das
Licht
spüre,
das
auf
mich
herabscheint
I
don't
have
to
tell
you
what
a
welcome
it
will
be
Muss
ich
dir
nicht
sagen,
wie
willkommen
es
sein
wird
I
felt
the
light
before
but
I
let
it
slip
away
Ich
habe
das
Licht
schon
einmal
gespürt,
aber
ich
ließ
es
entschlüpfen
But
I
still
keep
on
believing
that
it'll
come
back
some
day
Aber
ich
glaube
immer
noch
fest
daran,
dass
es
eines
Tages
zurückkommen
wird
It's
not
the
spotlight
Es
ist
nicht
das
Scheinwerferlicht
And
it's
not
the
camera
light
Und
es
ist
nicht
das
Kameralicht
And
it's
not
the
streetlight
of
some
old
street
of
dreams
Und
es
ist
nicht
das
Straßenlicht
irgendeiner
alten
Straße
der
Träume
It
ain't
the
moonlight
Es
ist
nicht
das
Mondlicht
Not
even
the
sunlight
Nicht
einmal
das
Sonnenlicht
But
I've
seen
it
shining
in
your
eyes
Aber
ich
habe
es
in
deinen
Augen
leuchten
sehen
And
you
know
what
I
mean
Und
du
weißt,
was
ich
meine
Sometimes
I
try
to
tell
myself
the
light
was
never
real
Manchmal
versuche
ich
mir
einzureden,
das
Licht
sei
nie
real
gewesen
Just
a
fantasy
that
used
to
be
the
way
I
used
to
feel
Nur
eine
Fantasie,
die
früher
die
Art
war,
wie
ich
mich
fühlte
But
you
and
I
know
better
now
Aber
du
und
ich
wissen
es
jetzt
besser
Even
though
it's
been
so
long
Auch
wenn
es
so
lange
her
ist
If
your
memory
really
server
you
well
Wenn
deine
Erinnerung
dich
wirklich
nicht
trügt
You'll
never
tell
me
that
I'm
wrong
Wirst
du
mir
nie
sagen,
dass
ich
falsch
liege
If
I
ever
feel
the
light
again
things
will
have
to
change
Wenn
ich
jemals
wieder
das
Licht
spüre,
werden
sich
Dinge
ändern
müssen
Names
and
faces
homes
and
places
will
have
to
be
rearranged
Namen
und
Gesichter,
Heime
und
Orte
werden
neu
geordnet
werden
müssen
And
you
can
help
it
come
about
Und
du
kannst
dabei
helfen,
dass
es
geschieht
If
your're
ever
so
inclined
Wenn
du
jemals
dazu
geneigt
bist
Ain't
no
rhyme
or
reason
Es
gibt
weder
Sinn
noch
Verstand
Why
a
woman
can't
change
her
mind
Warum
eine
Frau
ihre
Meinung
nicht
ändern
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Newman
Album
July
date of release
15-06-2007
Attention! Feel free to leave feedback.