Lyrics and translation Jumpa feat. Takt32 - Über dem Meer
20.000
Zeilen
über
dem
Meer
(what?)
20
000
строк
над
морем
(что?)
Von
Lügen
weit
entfernt,
von
Imagerap
genervt
Далекий
от
лжи,
раздраженный
Imagerap
Die
Trübe
sich
geklärt
Мутная
прояснилась
Jetzt
wirds
übel
für
dich
[?],
denn
ich
mach'
nicht
mehr
kehrt
Теперь
тебе
будет
плохо
[?],
потому
что
я
больше
не
возвращаюсь
Sollt'
ich
sterben,
hinterlass'
ich
heute
20.000
Zeilen
Если
я
умру,
я
оставлю
сегодня
20
000
строк
Für
all
die
Lehrer,
die
meinten,
ich
würd'
nix
reißen
Для
всех
учителей,
которые
думали,
что
я
ничего
не
разорву
Vom
Ticker
bis
zum
College-Degree
От
тикера
до
степени
колледжа
Ihr
könnt
jetzt
wein',
an
all
die
Hater:
ich
könnt'
eure
Texte
scheißen
Теперь
вы
можете
плакать",
всем
ненавистникам:
я
могу"
гадить
на
ваши
тексты
Bin
vom
Weiten,
doch
will
weiter
steigen
Я
с
простора,
но
хочу
продолжать
подниматься
Will,
dass
sie
weiter
leiden,
alle
die
meinten,
ich
würde
scheitern
Хочу,
чтобы
вы
продолжали
страдать,
все,
кто
думал,
что
я
потерплю
неудачу
Flieg'
mit
jeder
Line
weiter
Meilen
Лети
дальше
миль
с
каждой
линией
Fuck
it,
gäb's
'ne
Bonuscard,
dann
wär'
ich
scheiße
reich
Черт
возьми,
будь
у
меня
бонусная
карта,
тогда
я
был
бы
чертовски
богат
Also
piss
mir
nicht
ans
Bein,
Mitte
20
und
gewaltbereit
Так
что
не
мочись
мне
на
ногу,
в
середине
20-х
годов
и
готов
к
насилию
Meine
Attitüde
passt
in
keinen
Anzug
rein
Моя
внешность
не
вписывается
ни
в
один
костюм
Ohne
Rap
würd'
ich
wahrscheinlich
in
'ne
Bank
einreiten
Без
рэпа
я,
вероятно,
попал
бы
в
банк
Waffe
gezückt
und
hinter
den
verdammten
Schalter
greifen
Выхватил
пистолет
и
схватился
за
чертов
переключатель
Kein
Vorbild,
hab'
nie
eins
gehabt
außer
mei'm
Pa
Никакого
образца
для
подражания,
у
меня
никогда
не
было
ни
одного,
кроме
Мэй
Па
Unterwegs
nur
in
der
Nacht
mit
den
Jungs
- zazarap
В
дороге
только
ночью
с
ребятами
- зазарап
Ist
da
draußen
wie
'ne
Schlacht,
keiner
glaubt
dir,
dass
du's
schaffst
Там
похоже
на
битву,
никто
тебе
не
поверит,
что
ты
справишься
Jeder
sagt,
du
bist
nur
was
mit
nem
Haus
und
'ner
Yacht
Все
говорят,
что
ты
просто
что-то
с
домом
и
яхтой
Abgefuckt
von
den
Zielen,
die
sie
kaufen
Черт
возьми,
цели,
которые
вы
покупаете
Benzin
über
die
Karre
und
lass
sie
rauchen
Бензин
на
тележку
и
дайте
им
покурить
Rap
bleibt
meine
Liebe
und
mein
Glauben
Рэп
остается
моей
любовью
и
верой
Steck'
das
Projektil
in
die
Knarre
und
ich
laufe
Вставь
снаряд
в
ружье,
и
я
побегу
Heb'
ab,
zu
lang
war
ich
mit
meinen
Brüdern
im
Teer
Хебаб,
слишком
долго
я
был
в
дегте
со
своими
братьями
Ich
bin
über
dem
Meer,
über
dem
Meer
Я
над
морем,
над
морем
Über
dem
Meer
- kann
ihren
Scheiß
nicht
mehr
hören
Над
морем
- больше
не
могу
слышать
ее
дерьмо
Ich
bin
müde
vom
Lärm
Я
устал
от
шума
Ich
bin
über
dem
Meer,
über
dem
Meer
Я
над
морем,
над
морем
Über
dem
Meer,
(20.000
Zeilen
über
dem
Meer)
Над
морем,
(20
000
строк
над
морем)
Ich
bin
über
dem
Meer,
über
dem
Meer
Я
над
морем,
над
морем
Über
dem
Meer
(20.000
Zeilen
über
dem
Meer,
20,
20.000
Zeilen
über
dem
Meer)
Над
морем
(20
000
строк
над
морем,
20,
20
000
строк
над
морем)
Ich
bin
über
dem
Meer,
über
dem
Meer
Я
над
морем,
над
морем
20.000
Zeilen
über
dem
Meer
20
000
линий
над
морем
Atemzüge
werden
schwer,
doch
kein'
Bock
umzukehr'n
Дыхание
становится
тяжелым,
но
нет'бокового
покаяния'n
Denn
die
Mühe
ist
es
wert
Потому
что
усилия
того
стоят
Muss
mit
dem
Brüdern
aus
dem
Teer,
entsicher'
das
Gewehr
Должно
быть,
с
братом
из
дегтя,
обезопасьте
винтовку
Erzähl
mir
nix
von
fair
Ничего
не
говори
мне
о
ярмарке
Kam
alleine
bis
hier
her,
Attitüde
"Nique
ta
mère"
Пришел
сюда
один,
Attitüde
"Nique
ta
mère"
Erzähl
mir
nichts
vom
Schmerz
Не
говори
мне
о
боли
Jede
Line,
die
ich
schreib',
wiegt
44
Kilo
plus
mein
Herz
Каждая
строка,
которую
я
пишу,
весит
44
килограмма
плюс
мое
сердце
Aus
einem
Turm
mit
sechs
Etagen
Из
шестиэтажной
башни
Wo
sie
nicht
nach
Sektflaschen
fragen,
sondern
Ecstasy
jagen
Где
вы
не
просите
бутылки
шампанского,
а
охотитесь
за
экстазом
Also
komm
mir
nicht
mit
Phrasen
Так
что
не
подходи
ко
мне
с
фразами
Dass
solche
Texte
nur
Spaß
sind,
sie
zersetzen
mein'
Magen
Что
такие
тексты
просто
забавны,
они
разлагают
мой
желудок
Lass
sie
labern,
ich
bin
hungrig
seit
Jahren
Оставь
их,
я
голоден
уже
много
лет
Was
redest
du
von
Untergrund,
Mann?
Gab
dem
Untergrund
Schwanz
Что
ты
говоришь
о
подполье,
парень?
Дал
подполью
хвост
Und
das
ohne
Vertrag
И
это
без
контракта
Ein
Battle
plus
EP
- auf
einmal
über
20k
Один
EP
Battle
plus
- более
20
тыс.
за
один
раз
Geben
Gas,
doch
kann
die
Szene
bis
Heute
nicht
versteh'n
Дайте
газ,
но
до
сих
пор
не
могу
понять
сцену
Alle
sagen,
ihre
Träume
sind
der
Fame
Все
говорят,
что
их
мечты
о
славе
Will
dass
die
Mucke
Hype
kriegt,
weil
die
Leute
sich
drin
sehen
Хочет,
чтобы
мук
получил
шумиху,
потому
что
люди
видят
себя
внутри
Und
nicht
weil
andere
Rapper
mich
erwähn'
И
не
потому,
что
другие
рэперы
упоминают
меня'
Ich
hör'
erst
auf,
wenn
hier
die
Drogendealer
streiken
Я
не
остановлюсь,
пока
здесь
не
начнут
забастовку
наркодилеры
Und
die
da
oben
auch
begreifen:
man
kriegt
uns
hier
nicht
mehr
leise
И
те,
кто
там
наверху,
тоже
понимают:
здесь
нас
больше
не
заставят
молчать
Ich
nehm'
die
Loge
und
nehm'
Geisel
Я
возьму
ложу
и
возьму
заложника
Und
heb'
dann
ab
mit
über
20.000
Zeilen
А
затем
поднимите
более
20
000
строк
Heb'
ab,
zu
lang
war
ich
mit
meinen
Brüdern
im
Teer
Хебаб,
слишком
долго
я
был
в
дегте
со
своими
братьями
Ich
bin
über
dem
Meer,
über
dem
Meer
Я
над
морем,
над
морем
Über
dem
Meer
- kann
ihren
Scheiß
nicht
mehr
hören
Над
морем
- больше
не
могу
слышать
ее
дерьмо
Ich
bin
müde
vom
Lärm
Я
устал
от
шума
Ich
bin
über
dem
Meer,
über
dem
Meer
Я
над
морем,
над
морем
Über
dem
Meer,
(20.000
Zeilen
über
dem
Meer)
Над
морем,
(20
000
строк
над
морем)
Ich
bin
über
dem
Meer,
über
dem
Meer
Я
над
морем,
над
морем
über
dem
Meer
(20.000
Zeilen
über
dem
Meer,
20,
20.000
Zeilen
über
dem
Meer)
над
морем
(20
000
строк
над
морем,
20,
20
000
строк
над
морем)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LENNARD OESTMANN, MARCO TSCHESCHLOK
Attention! Feel free to leave feedback.