Jun Fukuyama - Tightrope - translation of the lyrics into German

Tightrope - Jun Fukuyamatranslation in German




Tightrope
Drahtseil
断崖の底を覗き 立ち尽くす
Ich spähe in den Abgrund, stehe erstarrt da,
絶望に絡め取られない様
damit du nicht von Verzweiflung gefangen wirst.
蛮勇で 進んで行くの?
Gehst du mit blindem Mut voran?
手に入れたい モノに何の 意味があるの?
Welchen Sinn haben die Dinge, die du erlangen willst?
全てを 唾棄(だき)する 覚悟も
Selbst die Entschlossenheit, alles zu verachten,
弱さを 隠してるだけ
verbirgt nur deine Schwäche.
周りの全ては 奪うだけじゃない
Alles um dich herum will nicht nur nehmen,
認めてしまえばいい
du musst es nur zugeben.
Let′s search for your brave
Let′s search for your brave
勇気の先しか
Nur jenseits des Mutes
無いのさ 喝采は
gibt es den Beifall.
たった一歩が選んだ
Nach diesem einen Schritt, den du wählst,
その先に 待つだろう
wird er sicher warten.
踏みしめるその足で
Mit Füßen, die fest auftreten,
天を仰ぎ
blickst du zum Himmel auf.
瞬くその刹那
In diesem flüchtigen Augenblick,
広がる世界には
in der sich ausbreitenden Welt,
光と共に
wirst du zusammen mit dem Licht
視えるさ
sehen können.
断崖の果てを見据え縄を張る
Ich blicke zum Rand des Abgrunds und spanne ein Seil,
渇望に心取られない様
damit mein Herz nicht vom Verlangen ergriffen wird.
危なげに 渡る向こうで
Auf der anderen Seite, die ich unsicher überquere,
勝ち取りたい モノに何の 意味もないよ
haben die Dinge, die ich erringen will, keinerlei Bedeutung.
笑顔で 後押し するようで
Es scheint, als würden sie dich mit einem Lächeln anspornen,
本音を 隠してるだけ
doch sie verbergen nur ihre wahren Absichten.
掌を見せて 送り出したら
Wenn sie dich mit offenen Händen verabschieden,
平気で撃つのさ
schießen sie unbekümmert auf dich.
Let's search for your brave
Let's search for your brave
勇気の先しか
Nur jenseits des Mutes
無いのさ 喝采は
gibt es den Beifall.
たった一歩で選んだ
Nach diesem einen Schritt, den du wählst,
その先に 待つだろう
wird er sicher warten.
踏みしめるその足で
Mit Füßen, die fest auftreten,
天を仰ぎ
blickst du zum Himmel auf.
瞬くその刹那
In diesem flüchtigen Augenblick,
広がる世界には
in der sich ausbreitenden Welt,
光と共に
wirst du zusammen mit dem Licht
視えるさ
sehen können.
絶望に捕らわれ
Lass dich nicht von Verzweiflung gefangen nehmen,
見失わない様に
damit du nicht den Blick verlierst.
欲望に騙され
Lass dich nicht vom Verlangen täuschen,
手に入れたい本当のモノを失くさないで
verliere nicht die wahren Dinge, die du erlangen willst.
駆け上がる
Lauf hinauf,
太陽を
blick auf
見上げて
zur Sonne.
勇気の先へと
Jenseits des Mutes.
勇気の先へと
Jenseits des Mutes.
勇気の先へと
Jenseits des Mutes.
切り拓いて たった
Bahne dir den Weg, wage
一歩を踏み出せ
nur diesen einen Schritt.
Let′s search for your brave
Let′s search for your brave
勇気の先しか
Nur jenseits des Mutes
無いのさ 喝采は
gibt es den Beifall.
たった一歩を選んだ
Nach diesem einen Schritt, den du wählst,
その先に 待つだろう
wird er sicher warten.
踏みしめるその足で
Mit Füßen, die fest auftreten,
天を仰ぎ
blickst du zum Himmel auf.
瞬くその刹那
In diesem flüchtigen Augenblick,
広がる世界には
in der sich ausbreitenden Welt,
光と共に
wirst du zusammen mit dem Licht
視えるさ
sehen können.





Writer(s): 福山 潤, Zhu Tian You Jie (elements Garden), 福山 潤, 竹田 祐介(elements garden)


Attention! Feel free to leave feedback.