Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
necesitó
Dónde
estás
Wenn
ich
dich
brauche,
wo
bist
du?
Cuando
yo
te
llamo
Dónde
estás
Wenn
ich
dich
rufe,
wo
bist
du?
Que
nunca
te
encuentro
Dónde
estás
Dass
ich
dich
nie
finde,
wo
bist
du?
Cuando
te
necesitó
Dónde
estás
Wenn
ich
dich
brauche,
wo
bist
du?
Cuando
yo
te
llamo
Dónde
estás
Wenn
ich
dich
rufe,
wo
bist
du?
Que
nunca
te
encuentro
Dónde
estás
Dass
ich
dich
nie
finde,
wo
bist
du?
Cuando
te
necesitó
Dónde
estás
Wenn
ich
dich
brauche,
wo
bist
du?
Cuando
yo
te
llamo
Dónde
estás
Wenn
ich
dich
rufe,
wo
bist
du?
Que
nunca
te
encuentro
Dónde
estás
Dass
ich
dich
nie
finde,
wo
bist
du?
Te
buscaba
Ich
suchte
dich,
Nunca
te
encontraba
fand
dich
aber
nie.
Los
cristianos
me
decían
Die
Christen
sagten
mir,
Que
conmigo
tú
andabas
dass
du
bei
mir
wärst.
Yo
no
sentía
nada
Ich
fühlte
nichts,
Pura
soledad
nur
Einsamkeit.
Y
al
enemigo
le
agradaba
Und
dem
Feind
gefiel
es,
Porque
no
lograba
sentir
tu
presencia
weil
ich
deine
Gegenwart
nicht
spüren
konnte.
Yo
solo
dependía
de
mi
inteligencia
Ich
verließ
mich
nur
auf
meine
Intelligenz.
Solo
le
agregabas
más
dolor
a
mi
sentencia
Du
hast
meinem
Urteil
nur
mehr
Schmerz
hinzugefügt.
Dios
escúchame
Gott,
erhöre
mich,
Dime
donde
andas
sag
mir,
wo
du
bist.
Que
ando
buscándote
pero
nunca
escucho
nada
Ich
suche
dich,
aber
ich
höre
nie
etwas.
Estoy
a
punto
de
perder
la
fe
ich
bin
kurz
davor,
den
Glauben
zu
verlieren.
Dios
mío
por
favor
rescátame
Mein
Gott,
bitte
rette
mich,
Que
estoy
a
punto
de
perderme
denn
ich
bin
kurz
davor,
mich
zu
verlieren.
Estoy
a
punto
de
perder
la
fe
ich
bin
kurz
davor,
den
Glauben
zu
verlieren.
Dios
mío
por
favor
rescátame
Mein
Gott,
bitte
rette
mich,
Que
estoy
a
punto
de
perderme
denn
ich
bin
kurz
davor,
mich
zu
verlieren.
Cuando
te
necesitó
Dónde
estás
Wenn
ich
dich
brauche,
wo
bist
du?
Cuando
yo
te
llamo
Dónde
estás
Wenn
ich
dich
rufe,
wo
bist
du?
Que
nunca
te
encuentro
Dónde
estás
Dass
ich
dich
nie
finde,
wo
bist
du?
Cuando
te
necesitó
Dónde
estás
Wenn
ich
dich
brauche,
wo
bist
du?
Cuando
yo
te
llamo
Dónde
estás
Wenn
ich
dich
rufe,
wo
bist
du?
Que
nunca
te
encuentro
Dónde
estás
Dass
ich
dich
nie
finde,
wo
bist
du?
Entiendo
todo
lo
que
has
sufrido
ich
verstehe
all
das,
was
du
gelitten
hast.
En
todo
ese
sufrimiento
In
all
diesem
Leid
Yo
he
intervenido
habe
ich
eingegriffen.
Yo
partí
el
mar
pa'
que
cruzaras
Ich
teilte
das
Meer,
damit
du
hindurchgehen
konntest,
Pero
te
ahogaba
en
pensamientos
de
mi
olvido
aber
du
ertrankst
in
Gedanken
an
meine
Vergessenheit.
Y
yo
lo
sé
Und
ich
weiß
es,
Cuando
tú
me
llamabas
conteste
als
du
mich
riefst,
antwortete
ich,
Pero
tú
nunca
pudiste
ver
aber
du
konntest
es
nie
sehen,
Todo
el
amor
que
yo
te
daba
all
die
Liebe,
die
ich
dir
gab.
Y
te
llamé
Und
ich
rief
dich,
Y
Más
de
mil
señales
te
envíe
und
sandte
dir
mehr
als
tausend
Zeichen,
Pero
tú
nunca
pudiste
ver
aber
du
konntest
nie
sehen,
Que
yo
soy
tu
Dios
dass
ich
dein
Gott
bin.
Cuando
me
necesitas
aquí
estoy
wenn
du
mich
brauchst,
hier
bin
ich.
Cuando
tú
me
llamas
aquí
estoy
Wenn
du
mich
rufst,
hier
bin
ich.
En
todo
momento
aquí
estoy
Jederzeit,
hier
bin
ich.
Cuando
me
necesitas
aquí
estoy
wenn
du
mich
brauchst,
hier
bin
ich.
Cuando
tú
me
llamas
aquí
estoy
Wenn
du
mich
rufst,
hier
bin
ich.
En
todo
momento
aquí
estoy
Jederzeit,
hier
bin
ich.
Cuando
me
necesitas
aquí
estoy
wenn
du
mich
brauchst,
hier
bin
ich.
Cuando
tú
me
llamas
aquí
estoy
Wenn
du
mich
rufst,
hier
bin
ich.
En
todo
momento
aquí
estoy
Jederzeit,
hier
bin
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Garcia Jr
Attention! Feel free to leave feedback.