Lyrics and translation Jun Sung Ahn - I Dreamed a Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Dreamed a Dream
Я видела сон
I
dreamed
a
dream
in
time
gone
by
Я
видела
сон
в
те
времена,
When
hope
was
high
Когда
была
надежда,
And
life
worth
living
И
жизнь
стоила
того,
чтобы
жить.
I
dreamed
that
love
would
never
die
Я
видела
сон,
что
любовь
не
умрет
никогда,
I
dreamed
that
God
would
be
forgiving
Я
видела
сон,
что
Бог
простит.
Then
I
was
young
and
unafraid
Тогда
я
была
юной
и
смелой,
And
dreams
were
made
and
used
and
wasted
И
мечты
рождались,
использовались
и
тратились
впустую.
There
was
no
ransom
to
be
paid
Не
было
выкупа,
который
нужно
было
бы
заплатить,
No
song
unsung
Не
было
неспетой
песни,
No
wine
untasted
Не
было
невыпитого
вина.
But
the
tigers
come
at
night
Но
тигры
приходят
ночью,
With
their
voices
soft
as
thunder
Их
голоса
тихи,
как
гром,
As
they
tear
your
hope
apart
Когда
они
разрывают
твои
надежды
на
части,
As
they
turn
your
dream
to
shame
Когда
они
превращают
твою
мечту
в
позор.
He
slept
a
summer
by
my
side
Ты
спал
лето
рядом
со
мной,
He
filled
my
days
with
endless
wonder
Ты
наполнял
мои
дни
бесконечным
чудом,
He
took
my
childhood
in
his
stride
Ты
принял
мое
детство
как
должное,
But
he
was
gone
when
autumn
came
Но
ты
ушел,
когда
пришла
осень.
And
I
still
dream
he'll
come
to
me
И
я
все
еще
мечтаю,
что
ты
вернешься
ко
мне,
That
we
will
live
the
years
together
Что
мы
проживем
эти
годы
вместе,
But
there
are
dreams
that
cannot
be
Но
есть
мечты,
которым
не
суждено
сбыться,
And
there
are
storms
we
cannot
weather!
И
есть
бури,
которые
нам
не
пережить.
I
had
a
dream
my
life
would
be
Мне
снилось,
что
моя
жизнь
будет
So
different
from
this
hell
I'm
living
Совсем
не
похожа
на
этот
ад,
в
котором
я
живу.
So
different
now,
from
what
it
seemed
Совсем
не
похожа
на
то,
чем
она
казалась,
Now
life
has
killed
the
dream
I
dreamed
Теперь
жизнь
убила
мечту,
которую
я
видела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel
Attention! Feel free to leave feedback.