Lyrics and translation Junaid Jamshed feat. Native Deen - Subhanallah
Subhanallah,
Alhamdulillah,
La
ilaha
ilallahu
akbar,(
Субханаллах,
Альхамдулиллах,
ла
илаха
илаллаху
Акбар,
(
Junaid
Jamshed)
At
times
I
feel
that
the
sun
is
hidden
by
a
hazy
sky,
And
the
lights
around
me,
Hide
the
moon
at
night,
I
know
your
closer
than
the
veins
that
keep
me
livin,
Coz
all
around
me,
Джунаид
Джамшед)
временами
мне
кажется,
что
солнце
скрыто
туманным
небом,
а
огни
вокруг
меня
скрывают
луну
ночью,
я
знаю
тебя
ближе,
чем
вены,
которые
поддерживают
мою
жизнь,
потому
что
все
вокруг
меня
...
True
to
you
I'll
always
be
Я
всегда
буду
верен
тебе.
I
feel
your
mercy,
Я
чувствую
твою
милость,
Abdul
Malik)
Every
now
and
then
we
need,
Just
a
little
time
to
breathe,
To
appreciate
the
trees,
The
swayin
leaves
as
they
wave
to
me,
Now
I
need
your
guidin
light,
Guide
me
like
the
stars
at
night,
Время
от
времени
нам
нужно
немного
времени,
чтобы
вздохнуть,
чтобы
оценить
деревья,
качающиеся
листья,
когда
они
машут
мне,
теперь
мне
нужен
твой
Путеводный
свет,
направь
меня,
как
звезды
ночью.
Guide
me
through
the
storms
of
life,
Веди
меня
сквозь
бури
жизни,
Guide
me
till
the
day
I
die,
()
(
Веди
меня
до
самой
смерти,
()
(
Joshua)
Now
I'm
caught
inside
a
sea
of
flashing
lights,
A
storm
that
blinds
us
all
from
wrong
and
right,
And
the
trials
of
life
seem
like
the
mountains
high,
But
his
light
above
it
all
is
worth
the
climb,
()
(
Джошуа)
теперь
я
пойман
в
море
мигающих
огней,
шторм,
который
ослепляет
нас
всех
от
зла
и
добра,
и
жизненные
испытания
кажутся
высокими
горами,
но
его
свет
над
всем
этим
стоит
того,
чтобы
подняться.
(
Naeem)
O
Allah
my
lord
supreme,
How
easily
you
speak
to
me,
Be
it
the
suns
evening
glare,
Or
the
sweetnes
of
the
summers
air,
And
only
you
know
how,
This
inspires
me,
And
for
the
rest
of
my
days,
True
to
you
I'll
always
be
Наим)
О
Аллах,
мой
Всевышний,
как
легко
ты
говоришь
со
мной,
будь
то
вечерний
блеск
солнца
или
сладкий
летний
воздух,
и
только
ты
знаешь,
как
это
вдохновляет
меня,
и
до
конца
моих
дней
я
всегда
буду
верен
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Abdul Malik, Muhammad Naeem, Salaam Joshua
Attention! Feel free to leave feedback.