Lyrics and translation Junaid Jamshed - Kamli Wale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamli Wale
Обладатель покрывала
Du
Alam
Tumhara
Huwa
Kamliy
Wale
– Kay
Оба
мира
стали
твоими,
о
Обладатель
покрывала,
– ведь
Tumho
habeebay
Khuda
Kamliy
wale.
Ты
любимец
Аллаха,
о
Обладатель
покрывала.
Tumhaariy
Kitaab
aur
deen
aakhriy
hai
Твоя
Книга
и
религия
– последние,
– Kay
ho
khatamul
ambiyaa
kamliy
wale.
– ведь
ты
– последний
из
пророков,
о
Обладатель
покрывала.
Du
Alam
Tumhara
Huwa
Kamliy
Wale
–
Оба
мира
стали
твоими,
о
Обладатель
покрывала,
–
Kay
tumho
habeebay
Khuda
Kamliy
wale.
ведь
ты
любимец
Аллаха,
о
Обладатель
покрывала.
Banaye
gaye
wo
rafee'ul
maraatib
Возвышены
те,
кто
достиг
высоких
чинов,
Qadam
bosu
unkay
hi
Arzo
sama
hai
Ступать
по
земле,
где
ступала
их
нога,
– всё
равно
что
молиться.
Agar
wo
na
aatay
tu
kuch
bhi
na
hota
Если
бы
их
не
было,
то
не
было
бы
ничего,
Wojoo
day
du
alam
wo
hi
murtaza
hai
Очищают
оба
мира
– они,
приближенные.
Qadam
par
ga
yay
jab
jahan
mei
tumharay
Когда
ты
ступил
своей
ногой
в
этот
мир,
Tu
barkat
ka
dar
kul
gaya
Kamliy
wale.
То
дверь
благодати
открылась,
о
Обладатель
покрывала.
Du
Alam
Tumhara
Huwa
Kamliy
Wale
–
Оба
мира
стали
твоими,
о
Обладатель
покрывала,
–
Kay
tumho
habeebay
Khuda
Kamliy
wale.
ведь
ты
любимец
Аллаха,
о
Обладатель
покрывала.
Idar
Farshe
Naaza
udhar
a'arshe
shaada
Здесь
– ковёр,
расстеленный
на
земле,
там
– трон,
украшенный
в
небесах,
Kay
Mi'raaj
mei
afzalul
ambiyaa
hai
Ведь
ты
– самый
достойный
из
пророков
в
Мирадже.
Farishtay
kkaray
har
taraf
saf
ba
saf
hai
Ангелы
выстроились
рядами,
один
за
другим,
Mulaaqaatay
rab
ko
chalay
mustufa
hai
Мустафа
идёт
на
встречу
с
Господом.
Na
jaana
kisi
nai
na
jaanay
ga
koi
Никто
не
знал
и
не
узнает,
Maqame
mu'alla
tera
kamle
wale
О
твоём
высоком
месте,
о
Обладатель
покрывала.
Du
Alam
Tumhara
Huwa
Kamliy
Wale
–
Оба
мира
стали
твоими,
о
Обладатель
покрывала,
–
Kay
tumho
habeebay
Khuda
Kamliy
wale.
ведь
ты
любимец
Аллаха,
о
Обладатель
покрывала.
Tumhaariy
Kitaab
aur
deen
aakhriy
hai
Твоя
Книга
и
религия
– последние,
– Kay
ho
khatamul
ambiyaa
kamliy
wale.
– ведь
ты
– последний
из
пророков,
о
Обладатель
покрывала.
Sahabe
Karam
aur
maqame
Ijaabat
Сподвижники
Милости
и
место
Принятия
(молитв),
Maqame
dua
hai
madinay
ki
galiya
Место
мольбы
– это
улицы
Медины.
Bashaarat
ho
beymaar
o
bharrtay
chalo
tum
Радуйся,
больной
или
страждущий,
и
ступай
по
ним,
Kay
Darus
Shifa
hai
Madinay
ki
galiyaa
Ведь
Дом
Исцеления
– это
улицы
Медины.
Fazal
say
hamain
ap
nay
pohancha
day
ya
rab
По
Своей
милости
приведи
нас
туда,
о
Господь,
Hamari
dawa
hai
madinay
ki
galiya
Наше
лекарство
– это
улицы
Медины.
Du
Alam
Tumhara
Huwa
Kamliy
Wale
–
Оба
мира
стали
твоими,
о
Обладатель
покрывала,
–
Kay
tumho
habeebay
Khuda
Kamliy
wale.
ведь
ты
любимец
Аллаха,
о
Обладатель
покрывала.
Tumhaariy
Kitaab
aur
deen
aakhriy
hai
Твоя
Книга
и
религия
– последние,
– Kay
ho
khatamul
ambiyaa
kamliy
wale.
– ведь
ты
– последний
из
пророков,
о
Обладатель
покрывала.
Tamaam
Ambiyaa
aap
kay
muqtadee
hai
Все
пророки
– твои
последователи,
Imaamat
ka
martaba
kamliy
wale.
Имамство
– твой
сан,
о
Обладатель
покрывала.
Du
Alam
Tumhara
Huwa
Kamliy
Wale
–
Оба
мира
стали
твоими,
о
Обладатель
покрывала,
–
Kay
tumho
habeebay
Khuda
Kamliy
wale.
ведь
ты
любимец
Аллаха,
о
Обладатель
покрывала.
Du
Alam
Tumhara
Huwa
Kamliy
Wale
–
Оба
мира
стали
твоими,
о
Обладатель
покрывала,
–
Kay
tumho
habeebay
Khuda
Kamliy
wale.
ведь
ты
любимец
Аллаха,
о
Обладатель
покрывала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.